Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди

50
0
Читать книгу Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 121
Перейти на страницу:
меня нет сомнений, что видеозапись в бассейне цела и была просмотрена. Подсознательно обхватываю руку – там синяки, которые оставил Оливер.

На этот раз, когда я поднимаю взгляд, глаза отца сузились. И он не единственный, кто смотрит на меня, – Отто Хеншо буквально дырявит меня глазами.

Они всё видели?

Они видели, как он схватил меня?

Они видели, как я довела его до паники, держа под водой?

Мои губы кривятся. Да, думаю, так и было, – «водный» триллер просмотрен. А если нет, то сразу после инцидента в бассейне Оливер точно позвонил папочке. Возможно, чтобы похвастаться, что я согласилась на свидание.

Но он пропал.

Это настолько неожиданно, что я не могу не задаться вопросом, не причастен ли к исчезновению единственного наследника мистера Хеншо мой отец.

Конечно же, я ни словом не обмолвилась, никому не жаловалась, но поднять руку на дочь Райо Ревено – это прямой повод для разборок.

А может, отец и ни при чем. Может, он просто зол на меня, поскольку в последнее время я случайно раскрываю чужие секреты.

– Некоторые, возможно, задаются вопросом, почему мы уведомляем вас только сейчас, – продолжает Келвин. – Но все дело в том, что мы сами только что получили информацию. Мистер Ларри, сосед Оливера Хеншо по комнате, сначала предположил, что Оливер отлучился по своим личным делам. Но когда прошли выходные и Оливер не вернулся, он понял, что, возможно, произошло что-то серьезное. Мистер Ларри поставил нас в известность, мы позвонили семье Оливера, и теперь мы здесь с вами. Вашим семьям и вашим телохранителям сейчас рассылают сообщения, чтобы были приняты меры безопасности, – он оглядывает зал и на долю секунды фокусируется на нашей шестерке.

– Пока мы не просим что-либо предпринимать. Вы продолжите свои занятия в обычном режиме. Мы уже усилили внутреннюю охрану, и я сам буду следить за безопасностью до дальнейшего уведомления. Если вы знаете что-то, чего не знаем мы в отношении исчезновения мистера Хеншо, прошу вас прийти ко мне в офис. Если вы не хотите прийти лично, вы можете написать мне по электронной почте. Это не стукачество. Если вы что-то знаете, ваш долг – сообщить. Ваша верность нам подкреплена контрактом, который вы подписали при поступлении. Поэтому, если мы обнаружим, что вы что-то скрываете, с вами поступят так, как будто вы отступники. Отступникам грозит исключение, так что помните об этом и, если вы думаете, что вам сойдет с рук умолчание, подумайте еще раз.

Келвин медленно отходит от кафедры, и его место занимает отец Оливера. Сначала он молчит, пытаясь, очевидно, запугать нас, – не слишком профессионально с его стороны, но он и не посещал нашего курса «Предательство 101».

Наконец, он говорит:

– Я найду своего сына, который, уверен, цел и невредим. И когда он вернется домой, человек, устроивший это, пожалеет.

На моих губах появляется легкая улыбка, но она нисколько не комментирует слова Хеншо – я просто обдумываю все возможные варианты того, что могло случиться с Оливером.

Мистер Хеншо задерживает взгляд на товарищах Оливера по команде стрельбы из лука, поскольку именно с ними его сын общается больше всего.

– Что, если он сбежал? – кричит кто-то из стрелков.

Я слышу сдавленный смех Бронкс, потому что да, очень может быть. Оливер измордован собственным родителем, так, может, он просто устал выполнять его требования?

– Уверяю вас, что это не так, и я не допущу, чтобы распространились подобные слухи.

Мистер Хеншо отходит, и к кафедре идет мой отец. С каждым его шагом в аудитории воцаряется все более глубокая тишина, замешанная на страхе, поскольку Райо Ревено – это реальная сила. Он знает свою роль и то, что должно быть сказано.

Внезапно меня переполняет гордость за отца. Встревоженный он или разъяренный, не имеет значения. На людях он всегда держит себя в руках, редкие проявления слабости видим только мы, его дочери.

– Как заметил ваш замечательный ректор, все держится на преданности. Вы в одной связке до того дня, когда закончите это учебное заведение. И как сообщество, как единое целое, мы сделаем все, что должны, чтобы найти ответ.

Я понимаю истинный смысл этих слов, но подозреваю, что мистеру Хеншо не так-то просто будет их расшифровать.

– Прежде чем вы покинете этот зал, вы прочтете электронное письмо, которое получите, как только я закончу говорить. Ваши семьи получат такое же. Ничего, кроме написанного там, обсуждению не подлежит. Мы ничего не скрываем, но лишние разговоры уменьшают шансы, что мы найдем Оливера Хеншо. Со своей стороны гарантирую, что мы не успокоимся, пока он не будет в безопасности и не вернется в Грейсон Элит.

Я знаю, что так и будет.

Отто Хеншо, мистер Бандони и мистер Де Леон тоже знают это.

Вопрос в том, не является ли причина, по которой мы здесь собрались, делом рук моего отца, и если да, то не прикован ли Оливер цепями в подвале, пока мы тут говорим о его судьбе?

Я просто умираю от желания узнать.

Отец отходит от кафедры, и тут же срабатывают десятки оповещений, даже мой собственный телефон вибрирует в кармане. Никто из нашей шестерки не утруждает себя тем, чтобы просмотреть сообщение, мы быстро встаем и первыми выходим из зала, игнорируя чужие взгляды.

Мы не разговариваем, проходя по коридору к лифту, ведущему в наши личные апартаменты.

Мой телефон снова подает звуковой сигнал, я смотрю на экран и вижу сообщение от сестры.

Двери лифта начинают закрываться, и с недовольным вздохом я вытягиваю ногу, чтобы остановить их. Дамиано приподнимает бровь, глядя на меня, но тут же успокаивается, когда Бостон протискивается внутрь.

По-прежнему никто не произносит ни слова, информацией можно обменяться, только когда мы окажемся в безопасном месте, где нас никто не может услышать.

Конечно, Бостон начинает первая:

– Ты думаешь, это Энцо? Почему нет? Он обеспокоен тем, что ты вступишь в брак с Хеншо, и таким образом предполагаемый союз между нашими семьями не состоится.

Я смотрю на нее как на идиотку.

– Этого союза никогда бы и не было.

Ее губы плотно сжимаются, она сдержанно кивает и опускается в кресло перед окном.

– А я бы не стала полностью исключать предположение Бостон, – говорит Бронкс.

Дельта кивает:

– И я тоже.

Я напрягаюсь, и она одними губами извиняется.

Вздыхая, забираюсь на стол и скрещиваю ноги.

– Давайте о другом. Нет смысла скрывать, тем более что видео из бассейна все заинтересованные лица, включая отца Оливера, посмотрели.

– О чем ты? – спрашивает Альто.

– Оливер появился в бассейне, когда я

1 ... 88 89 90 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди"