Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Антимир - Дмитрий Чеботаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Антимир - Дмитрий Чеботаев

44
0
Читать книгу Антимир - Дмитрий Чеботаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 115
Перейти на страницу:
чтобы обнаружить нечисть - вампира там, или еще кого похуже... Это ведьмины пули!

Ия выделила старуху зеленой окантовкой.

Иммунная.

Высветилось на информационной панели короткое пояснение.

Люди, которые по неизвестным причинам не подвержены негативному влиянию новой материи. Большинство алхимиков востока выходцы из их среды. Невосприимчивость к парафизическим возмущениям позволяет им беспрепятственно изучать природу квант-эмпирических явлений. Многие из них обладают уникальными способностями, вызванными длительным употреблением измененных веществ.

Матушка Фемона!

Появилось в отдельной графе.

Внесена в Охранительный Кодекс Кириосов.

Подобный статус присуждается выдающимся алхимикам и дает право иметь фактическую неприкосновенность.

Ответственна перед Судом Великих.

Бабуля оказалась еще та штучка!

С улицы вошла Кэмерин, за ее спиной маячила треугольная шляпа Кацуми. Следом за ним в дверях показались волчатники отводившие цепных оборотней в стойло.

- Кошечка моя, - засияла от радости старуха, тут же забыв обо мне, - входи, дорогая... Где так долго пропадала?

- Здравствуйте, матушка, - Рысь взмахом руки поприветствовала хозяйку, - вы здесь? А я сразу с дороги к вам побежала... думала, вы у себя!

- А я вон де... порядки навожу...без меня никак. Это ты, старый распутник? - увидала иммунная Кацуми Минато, - какими судьбами?

- В голод еду, - ни капельки не обиделся самурай, - всем лонинам велено слоцьно в голод велнуться! Вот я и еду. Тозе к тебе бегал, дел много...

- Входите, гости дорогие, - радостно скрипела старуха.

Сняв верхнюю одежду, Рысь с Кацуми расположились за нашим столом. Из кухни прибежала полненькая официантка. Оказывается, сервис здесь был вполне приличный, под стать статусу пожилой ведьмы. Я тоже был не против подкрепиться и с интересом начал рассматривать местное меню.

- Аааааа.... - донесся с улицы надорванный крик. - Убилииии...

Дверь распахнулась, и в помещение таверны влетела испуганная женщина с растрепанными волосами.

- Оборотней в конюшне убили!

Риверфри. Продолжение

В открытом стойле на полу, устланном свежей соломой, лежало четыре безжизненных тела - трое мужчин и одна женщина. Они напоминали засушенных насекомых, из которых выкачали жизнь и энергию.

- Вампир! - упавшим голосом проговорил один из волчатников, склонившись над трупами.

- Черт!

- Откуда он здесь?

- Видать голодный, зараза!

- И опасный! Если сумел провернуть все без шума.

- Да, парализовал их волю...

- Ружья, быстро! Заряжайте Ведьмиными Пулями! - взял на себя командование протрезвевший в одно мгновение Кир. - Разобьемся по тройкам... он не мог далеко уйти... Гардей, ты остаешься здесь, для координации. Включайте связь.

- Гео, - обратилась ко мне Кэмерин, - ступай к реке, я пойду к лесу. И активируй маяк, чтобы видеть друг друга.

Установлена непрямая связь с Хорром.

Вспыхнуло перед глазами, едва я последовал совету девушки.

- Следи за остальными, а если что зови на помощь. Кацуми, выбери себе направление, чтобы ни с кем не пересекаться.

- Халасо! - согласился японец. В сети появился маяк Кацуми.

Волчатники заряжали ружья. Ия высветила над каждым короткий позывной.

Рысь извлекла полумеч, во второй руке сверкнул разогретый плазмомет. Я последовал ее примеру, достав Мамонт и тесак. На улице набатом загудел сигнальный колокол.

- Ну что, матушка, - крикнул Кир появившейся у входа в конюшню Фемоне, - ерунда ваши амулеты, ни один упыря не засек!

- Бывает и такое, родимый, - закивала старуха, - хитрый, значит, попался, опытный... да здесь он, здесь, не сбежал еще!

Кэмерин вышла на улицу, растворившись в темноте. Недолго думая, я направился к реке.

- Для такого случая неплохо бы использовать Аскилон, - заговорила наконец Ия, - но лучше держи его подальше от посторонних глаз, а вот метатель и ратник могут пригодится.

- Проснулась?

- Ситуация требует моего вмешательства.

- Ну-ну, - я сунул Мамонт в кобуру, спрятал тесак в ножны, достав подходящие к такому случаю артефакта, - может вооружиться клинком Хауда?

- Нет, он опасен даже для своего хозяина, владение им требует обширных знаний, опыта и энергии.

- Принял.

Миновав пару пустых дворов вышел к пристани. У деревянного причала неподвижно застыли несколько лодок и старинный буксир с проржавелой трубой. Ни единого движения ни на поверхности воды, ни на противоположном берегу. Осмотревшись, направился вдоль речки к темнеющему впереди частоколу с громадиной ночного леса за ним. Ближе к огражденному забором периметру, недалеко от воды возвышались хозяйственные постройки.

- Рааат, - донесся сверху знакомый голос, - мир чрезвычайно тесен. Впрочем, как и в старые добрые времена... ничего нового под солнцем, точнее, под луной!

На покатой крыше, беззаботно свесив ноги, сидело омерзительное создание.

- Моррин! - обрадовался я. - Это ты, мерзавец?

- Поаккуратней с выражениями, - оскалился вампир, - терпеть не могу нахалов.

- Да ладно... тоже мне аристократ нашелся. Цепных оборотней умял и не побрезговал.

- Не напоминай, - отмахнулся упырь, - такая гадость.

- Нашел бы кого-нибудь повкуснее.

- А ты начинаешь соображать, рат, - ухмыльнулся Моррин, - видать модификации идут тебе на пользу. Чем я по твоему тут занимаюсь?

- В смысле? - насторожился я.

- Именно... - закивал головой вампир, - ожидаю твою подружку.

- Даже не думай! - я направил на него двуствольный метатель.

- Ого! - ни капли не испугался кровопийца. - Да ты, я смотрю, как новогодняя елка обвешен артефактами. Сначала меч кульминатов, теперь вот это... где ты их берешь?

- Держись от Рыси подальше... второго шанса не будет!

- У нас же договор, рааат! - зашипел упырь. - Я поделился с тобой знаниями, а взамен твое технобожество наложило мораторий на убийство благородного вампира.

- Если ты не отцепишься от нее, я аннулирую договоренность.

- Нет, так не пойдет, - возмутился Моррин, - слово

1 ... 88 89 90 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Антимир - Дмитрий Чеботаев"