Книга Преисподняя. Адская бездна - Джефф Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рассредоточьтесь, — сказал Хантер. — Займите оборону. Найдите укрытие. Следите за флангами. Не входите туда, пока не обеспечите прикрытие.
Ответ Клеменса последовал через минуту.
— Никто не слушает.
Осветительные ракеты опустились в воду. Их место тут же заняли новые. Прямо-таки праздничный салют.
— Вы видите детей? — вступила разговор Ребекка.
Она тщетно пыталась различить в толпе скрюченную, словно канцелярская скрепка, фигуру Клеменса. Несколько человек взобрались на статую. Она разлетелась на куски. Вверх радостно взметнулись руки.
— Что они делают? — спросила Ребекка.
— Боюсь, тут у нас приступ золотой лихорадки.
— Золото?
— Везде. На статуях, стенах и даже тротуарной плитке. Это превращается в охоту за сокровищами.
— К черту! — Она опустила бинокль. — Я иду туда.
— Ребекка… — раздался в наушниках голос Хантера.
Затем они увидели вспышки выстрелов.
Ребекка замерла.
Над озером поплыл звук лопающегося попкорна. Неужели они совсем обезумели и впустую растрачивают патроны?
— Клеменс, — сказал Хантер, — пусть прекратят огонь. Немедленно.
Голос Клеменса то появлялся, то исчезал.
— Ребекка… безопасность…
Рация усиливала звук выстрелов. Послышались крики. Связь оборвалась.
— Черт, все-таки это случилось, — пробормотал Хантер.
Между пирамид показались люди; они бежали к мосту. На таком расстоянии фигурки выглядели крошечными, и Ребекка не могла всерьез воспринимать их отчаяние.
Счастливчики из первых рядов бросились по мосту. Позади них люди отталкивали друг друга, пытаясь пройти первыми. Похожие на муравьев фигурки полетели в воду. Болото оказалось мелким: вода едва доходила до пояса. При виде хаоса на мосту все больше добровольцев просто прыгали в воду и брели к противоположному берегу, с оружием и без.
Хлопки попкорна не стихали. Некоторые целились, но большинство просто палили в сторону пирамид.
— Отходим! — крикнул Хантер своим людям. — Это ловушка. Назад, к воротам! Охраняйте припасы!
«Сэм».
— Мы не можем их бросить, — сказала Ребекка.
Внезапно один из добровольцев спрыгнул с грани пирамиды. Просто повернулся и бросился вниз. Его тело кувыркалось, словно тряпичная кукла. Эта картина испугала Ребекку больше, чем объявшая толпу паника. Человек взобрался так высоко лишь для того, чтобы покончить с собой.
Она заметила еще одну фигурку, карабкавшуюся на другую пирамиду. Опять самоубийство? Человек взбирался все выше и выше, подальше от царившего внизу хаоса.
Негромкий звук выстрелов вновь заставил ее посмотреть на толпу. В задних рядах люди падали, словно под ударами невидимой косы.
Ребекка понимала, что должна ужаснуться. На ее глазах происходило нечто страшное. Но она не видела лиц, не слышала криков, не заметила ни одного хейдла и поэтому воспринимала все это как мультфильм, только очень мелкий. Люди бежали. Падали с берега в воду. Застревали в тростнике. Ребекка опустила бинокль. Невооруженным глазом в темноте были видны лишь редкие вспышки выстрелов.
Ребекка вновь поднесла бинокль к глазам. Человек на пирамиде добрался до самой вершины, практически до орнамента. Он сидел, подперев рукой подбородок. «Мыслитель» в миниатюре, поднявшийся над суетой.
Позади толпы мелькнула бледная тень. И мгновенно ужас стал реальным. Точно так же под техасской луной разрывали на части Джейка.
«Сражайтесь! — мысленно приказала Ребекка. — Встаньте и сражайтесь. Как сражался Джейк».
Враг оставался невидимым, если не считать прыгающей бледной фигуры. Ребекка видела лишь безумную панику, словно из зоопарка сбежал тигр.
Люди бросали рюкзаки и оружие. Пирамиды постепенно растворялись в тени. Болото потемнело.
Охранники Хантера направили осветительные ракеты так, чтобы они зависли над болотом. Из полутьмы проступили пробиравшиеся по мосту фигуры. До них оставалось около сотни ярдов — еще далеко.
Ребекка слышала кашель и плеск, доносящийся из воды. Кто-то блеял, словно ягненок.
— Семь… нет, девять, — вслух считала она. — Это все?
— Идемте со мной, — сказал Хантер.
Ребекка оцепенела.
— Что?
— В крепость. Быстро!
Ребекка подумала, что Хантер демонстрирует свою власть.
— Мы не можем просто бросить их.
— Можем.
— Но дети…
— Не теперь.
Ребекка бросилась бежать.
У самого моста она посмотрела на протянувшиеся через воду ступени. В свете ракет камни как будто двигались, похожие на изгибающийся позвоночник.
Впереди послышался крик. Ребекка едва не соскользнула в воду. Перед мысленным взором появилась Сэм, исполняющая балетные па на известняковом утесе за домом. Ребекка ступила на мост.
Первый из спасшихся был в шоке, но мог двигаться.
— Они идут!
Даже спасаясь бегством, эти трое не бросили золотые безделушки.
— Не останавливайтесь, — сказала она, осторожно обогнула их и двинулась дальше.
У следующего была резаная рана. Ребекка вспомнила его. Архитектор. Из Цинциннати. Двое детей. На боку у него надулся розовый пузырь. Каким-то образом парню удавалось держаться на ногах.
— Ложитесь, — сказала Ребекка. — Я приведу помощь. Мы вас вынесем.
Он проковылял мимо, не поднимая остекленевшего взгляда.
Пятый едва не сбросил ее с моста, торопясь на берег.
Еще дальше в воде брели двое мужчин.
— Давайте руку. — Ребекка наклонилась и вытащила одного из них на мост.
Это был фокусник-любитель. Часто демонстрировал разные трюки с картами. Вдвоем они наклонились помочь его товарищу.
— Спасибо, — поблагодарил человек в воде. — Спасибо.
Его Ребекка тоже узнала. У него невеста в Нью-Джерси. Он разучивал «Лунную сонату».
Благодарная улыбка вдруг застыла на его лице. Мужчина вытащил руку из воды. Запястье было обернуто прозрачным полиэтиленовым пакетом. Он принялся бить рукой о колонну. И выть.
К нему подплыл второй кусок полиэтилена. Потом третий. Ребекка направила луч фонаря в воду. Болото буквально кишело ими. Медузы.
Мужчина резко откинулся назад. Исчез под водой. Поверхность болота вновь стала неподвижной.
— Арон? — позвал фокусник.
Около уха прожужжала пчела. Ребекка нахмурилась.
Послышался звук выстрела.