Книга Падение Дома Теккенар - Евгений Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источником запаха оказалось несколько крупных чанов. До краев наполненные какой-то вонючей жидкостью, в них на медленном огне вываривались шкуры. Сам же Акоррим сидел в шатре и похоже нисколько аромата не смущался.
Когда Фурия аккуратно откинула полог шатра и, наклонившись, ступила внутрь, ремесленник продолжил своё занятие, полностью её проигнорировав.
Девушка кашлянула, привлекая к себе внимание. Акоррим же начал насвистывать какой-то мотив, безбожно фальшивя.
- У меня есть несколько шкур, - нехарактерно неуверенно протянула она.
- У меня тоже. По сторонам оглянись, - равнодушно ответил Акоррим.
Фурия почувствовала, что начала закипать.
- Заказы берёшь или будешь дальше умничать?
- Беру, - коротко бросил орк и впервые посмотрел на неё, оторвавшись от работы. - Где?
Сообразив, она снова вытащила из мешка предметы.
Кожевник бережно взял толстый рулон шкуры матёрого йети, снятый с Вдовы, и аккуратными движениями ощупал его, отмечая узловатыми пальцами с крупными мозолями неровные срезы и другие погрешности её работы.
- Не думал, что доведется с ней поработать, получила своё, тварь… – негромко произнес он и тут же переключился на девушку. - Когда снимала шкуру, руки с перепоя тряслись или просто что-то имеешь против аккуратной работы? – едко выдал орк самое длинное предложение с начала их знакомства.
- В следующий раз сам поперек Вдовы и грифона влезь, я на тебя посмотрю, умник! – выпалила Фурия, почувствовав, как кровь приливает к щекам вместе со стыдом.
- Отговорки, - небрежно помахал рукой Акоррим. - Могу сделать грудную броню или штаны.
Штаны плохие, но у меня всё же есть.
- Броню.
Кожевник прокряхтел что-то похожее на согласие. Следом он отодвинул в сторону глаз и клык и взялся за шкуру барса.
- Красив был зверь? – внезапно поинтересовался орк.
- Когда глотку мне пытался вырвать, не успела рассмотреть, - раздражённо процедила Фурия. Помолчала немного, успокаиваясь. – Да, Акоррим, чертовски красив.
Орк с тем же равнодушным выражением лица кивнул.
- Изготовлю плащ, - уведомил, а не спросил, кожевник.
Пожав плечами, Фурия кивнула.
- Двадцать серебра, - ровным голосом добавил Акоррим.
Брови орчанки сами собой поползли вверх.
Зараза, подмётки на лету рвёт. Почти половину всех денег за два предмета?!
- С учётом недостающих материалов и моей работы, - пояснил орк, заметив её реакцию. - Твоё решение.
Она медленно выдохнула, гася реакцию, и протянула запрошенную сумму.
- Очень надеюсь, что ты стоишь этих денег, - раздосадовано уронила девушка.
Орк проигнорировал её реплику.
- Приходи завтра. Скарб забери, - кивнул он в сторону глаза и клыка. - Я не алхимик. И не ювелир.
- А?..
- Морротиана, - перебил её Акоррим и отвернулся, возвращаясь к работе.
Фурия фыркнула и вышла из шатра.
Не имея больше необходимости куда-либо торопиться, Фурия глазела по сторонам, нашаривая путь в сторону главы жрецов. Неугасаемое оживление царило в стойбище Клана Гремящего Пика. Орки ручейками сновали между больших и маленьких шатров и палаток самых разных цветов и фасонов, что, как прыщи на подростке, усеивали всё обозримое пространство вокруг. Некоторые палатки даже на беглый взгляд казались плохонькими, сделанными из потрёпанных и вылинявших шкур, явно свидетельствуя о низком достатке владельца. Другие же больше подошли бы монгольскому хану и могли вместить не одну семью.
Оживлённая торговля велась у некоторых из шатров, куда предприимчивые орки зазывали прохожих, походя этим на восточных торговцев. Разительное отличие заключалось в том, что орки делали это нехотя и немногословно.
- Свежее оленье мясо, - гаркнул дюжий детина и скрестил руки на груди, заканчивая “пространную” рекламную компанию.
- Молодой помёт варгов. Понятливые. Верные, - вторил ему другой орк с дюжиной седых косичек.
Каждый из них словно констатировал наличие у себя свободных ресурсов, нисколько не заботясь о том, заинтересуется ли кто-то его предложением.
Тем не менее, прохожие иногда откликались, подходя к продавцам и начиная торговаться. Сами торги представляли из себя такое же специфическое зрелище. О деньгах речи вообще не шло, будто материальная выгода не интересовал ни одну из сторон.
- Да ты посмотри на зубы щенка, хууран. Косые, как каркас твоего шатра.
- Косые тут только твои глаза, тэнэг. И коготы смеешь называть жуликом?! Мои варги несли в бой самого Греомара, благослови его предки. Свирепее и послушнее моих варгов нигде не сыскать! – отрезал купец.
Так и будут крыть друг друга эпитетами, принижая или защищая качество товара, пока один из них не сдастся и не изменит цену.
Проходящие мимо игроки, которые внезапно стали попадаться девушке на глаза, похохатывали, слушая это препирательство. По большой части такие же новички, как она, игроки глазели по сторонам, словно селянин, впервые попавший в огромный мегаполис. Однако восторг и увлечённый интерес вызывали не рвущиеся к небесам небоскребы и футуристические автомобили, а натуралистичность всего окружающего их многообразия.
Дюжины разных запахов, не всегда приятных, смешение голосов и звуков, мельтешение ярких красок в одежде и дикой природе, что всё равно проглядывала даже посреди стойбища. Внезапно оказавшись в чужой стране, они, как туристы, впитывали в себя всё инородное, не замечая, насколько это выбивает их из рядов обычных NPC.
Фурия миновала спорщиков и прошла вдоль загона, где десяток яков меланхолично жевали какой-то злак.
Сами орки в разнообразии могли потягаться со своими шатрами. Высокие и низкие, мускулистые и жилистые, с бритыми налысо черепами и мощными гривами, украшенными косичками и, вплетёнными туда перьями и кольцами. Даже цвет кожи отличался. В массе своей они имели грифельно-серый с синим отливом цвет, но встречались единицы орков с такой же, как у неё, можжевельниковой кожей[3].
Попался в том числе и один тучный орк, чей окрас напомнил ей свежую глину – такой же коричнево-красный оттенок[4].
Возможно, климат и земля, где проживает клан, влияют на цвет кожи? Серые – в снежных регионах, зелёные – в тропиках, коричневые – в пустыне? Любопытно. Надо бы выяснить. Если так, то где-то на юге должен же быть клан, потерявший ребёнка, который стал моим персонажем.
От размышлений её отвлёк мужской силуэт, прихрамывающей походкой, двигающийся перпендикулярно её маршруту.
Фандред, зараза.
Она проворно шагнула за стенку ближайшего шатра, скрываясь от возможной встречи.