Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи

1 287
0
Читать книгу Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:

Глава 92

Воспользовавшись кредитной картой, которую вручил ей Альтман, Мейс купила электронный билет на поезд в Ньюарк на завтрашнее утро. Потом они с Роем поехали переговорить с Капитаном. В комнате для допросов их ждал удар. В маленькой комнатке с бродягой разговаривали Мона Данфорт и двое детективов из отдела по расследованию убийств. Мона держала блокнот и торопливо делала заметки.

Когда Рой увидел их сквозь стекло и сетку окошечка на двери, он едва не вышиб дверь ногой.

– Какого черта вы здесь делаете? – заорал он.

Мона и копы посмотрели на него, пока Капитан набивал рот «Твинки».

– Привет, Рой, – пробубнил он.

– Вы только что угробили все ваше дело! – сказал Рой Моне, которая сидела и улыбалась.

– А вы кто будете? – гладко спросила она.

– Я его адвокат, дама! Вот кто я.

Улыбка Моны исчезла.

– Меня зовут Мона Данфорт, а не «дама». Я – окружной прокурор округа Колумбия. Так что потрудитесь уважать меня.

Мейс шагнула внутрь.

– Временный прокурор, Мона, – сказала она. – Не опережай события.

– Какого черта ты здесь делаешь? – воскликнула Данфорт.

– Она со мной – значит, имеет право. А вы – нет. И, как я уже сказал, вы только что угробили все ваше чертово дело.

– Правда? И как именно я это сделала, мистер…

– Кингман. Мой клиент был обвинен. У него есть официальный адвокат. К нему применяется Шестая поправка. Вам не разрешено контактировать с ним без моего присутствия.

– Боюсь, мистер Кингман, вы немного заржавели как адвокат.

– Простите?

– Так было. Но сейчас закон изменился. Верховный суд отменил это требование. Сейчас, если ответчик просит встречи с полицией, он может сделать это в отсутствие своего адвоката и без последующих обвинений в предвзятости, если только вы не сможете доказать факт принуждения. Я могу выдать вам копию решения, чтобы вы наверстали основы уголовного права.

– Вы пытаетесь сказать мне, что он просил о встрече с вами?

– А почему бы вам не спросить его самого? – Мона обернулась к Капитану и нежно похлопала его по руке. – Давай, Лу, ты можешь им сказать.

– Лу? – выкрикнул Рой. – Он мой клиент, а не ваш!

Мейс заметила, что взгляд бедняги Капитана был прикован к красивому женскому телу. На Моне была короткая юбка, а блузка отличалась глубоким вырезом.

– Рой, не придирайся к детке, – сказал Капитан.

Он успел взять Мону за руку прежде, чем та убрала ее подальше.

– Она не детка, – начал объяснять Рой. – Лу, она женщина, которая пытается засадить тебя в тюрьму до конца жизни.

– Она принесла мне «Твинки».

– Он их просил, – быстро сказала Мона. – А потом сказал моим людям, что хочет поговорить с нами.

– Правда, Капитан? – спросила Мейс.

– Наверное, да. «Твинки» чертовски хорошие. Они не лежалые, Рой, не такие, как те.

Мона встала, следом поднялись оба детектива.

– Ну, думаю, пока на этом всё, – сказала она. – Теперь можете поговорить с ним наедине.

– Я имею на это право по закону, так что не притворяйтесь, что делаете мне одолжение. – Рой посмотрел на ее блокнот. – И я заявлю ходатайство об отклонении всего, что он мог вам сказать. И буду требовать расследования этой чертовой истории, потому что она воняет, что бы там ни решил Верховный суд.

– Меня удивляет одна вещь, – невозмутимо произнесла Мона.

– Какая?

– Поскольку я укажу вас в качестве существенного свидетеля по этому делу – в конце концов, вы нашли тело и можете считаться личностью, представляющей интерес для следствия, – как вы собираетесь представлять мистера Докери при таком вопиющем конфликте?

Рой выглядел как человек, которого только что ударили топором.

Улыбка Моны стала шире.

– Судя по вашему невозмутимому лицу, об этом вы не задумались. Вот что я вам скажу, Рой. Я откажусь от любых возражений, которые могут возникнуть в связи с этой маленькой загвоздкой правовой этики, и если судья согласится, вы будете адвокатом мистера Докери.

– И почему вы так поступите? – настороженно спросил Рой.

– О, вы имеете в виду quid pro quo[55]? Ну давайте подумаем. Я не люблю, когда адвокат что-то отклоняет. И очень не люблю, когда он требует каких-то расследований. Я думаю, нам здесь нужен чистый лист.

Мона выжидающе смотрела на него, ее лицо выражало снисхождение и торжество.

– Иными словами, я забываю о трюке, который вы выкинули, – и вы разрешаете мне представлять моего клиента?

– Я не выкидывала никаких трюков. Я действовала полностью в пределах своих прав.

– Я могу получить отказ от суда.

– Только не благодаря мне.

– Так, давайте я попробую разобраться… Если вы утверждаете, что действовали здесь в рамках закона, тогда зачем вы предлагаете сделку, которая позволит мне представлять моего клиента?

– Потому что я хочу, чтобы вы остались адвокатом Лу.

– Почему?

Мона подалась вперед и тихо, чтобы ее слышали только Рой и Мейс, сказала:

– Если вас дисквалифицируют, они могут назначить настоящего адвоката, и это усложнит мне работу. Есть тонна высококвалифицированных общественных защитников, которые просто облизываются на это расследование, и все они знают свое дело. Зачем же играть против основного состава, когда есть запасной?

Она взяла свой портфель и засунула туда блокнот.

– Увидимся завтра в суде. – Обернулась к Капитану: – Да, Лу, пока не забыла…

Данфорт достала из кармана еще один «Твинки» и бросила ему, как бросают кость собаке. В следующую секунду она и детективы вышли, оставив Капитана пожирать очередной бисквит с кремом.

Глава 93

Рой забился в угол рядом с Мейс, пока Капитан тупо глядел в стену, вытирая остатки крема со рта.

– Может, она и права. Может, я запасной состав, – сказал Кингман.

Мейс стукнула его по руке.

– Так, принимаем правило: Мона никогда не бывает права.

– Мейс, Капитан заслуживает лучшего представителя. Я даже не заметил этой проблемы со свидетелем. А она такая большая, что грузовик поместится… Я бы пошел завтра в суд и получил отвод. От Моны и судьи.

– Капитан хочет тебя.

– Да ладно, он сам не знает, чего хочет. Кроме «Твинки».

1 ... 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи"