Книга Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10 Он сам себе был королем, священником и Богом. …знаменитая яркая формула Пьера Леру… – Предполагается, что Бодлер написал эту фразу не ранее 1863 г., отыскав «формулу» в работе Пьера Леру «Забастовка в Самарезе»: «Искусство – это художник… Художник – это Бог». Пьер Леру (Pierre Leroux) (1797–1871) – французский философ и политэконом, сен-симонист, один из основателей «христианского социализма».
11 Крабб – Джордж Крабб (Gerge Crabbe) (1754–1832) – английский поэт, основной жанр – повести в стихах; автор «Городка» (The Borough, 1783),
12 Годвин – Уильям Годвин (William Godwin) (1756–1836) – английский журналист, политический философ и романист. В 1805 г. основал издательство «Юношеская библиотека», которое возглавлял двадцать лет.
13 Гейнсборо – Томас Гейнсборо (Thomas Gainsborough) (1727–1788) – английский живописец, график, портретист и пейзажист.
ЭНГР
«Портфей», 12 августа 1855 г., «Эстетические редкости», 1868, «Мишель Леви фрер» Статья была отвергнута «Пэи» из-за слишком большой критики в адрес Энгра – национальной славы.
1 Когда Давид, это холодное светило… – Жак Луи Давид (Jacques-Louis David) (1748–1825) – французский художник, основатель французского неоклассицизма.
2 Герен – Пьер-Нарсис Герен (Pierre-Narcisse Guérint) (1774–1833) – французский живописец академического направления.
3 Жироде – Анн-Луи Жироде де Руси-Триозон (Anne-Louis Girodet de Roucy-Trioson) (1767–1804) – французский живописец, литографист, иллюстратор и писатель, ученик Давида.
4…стала льстивой под кистью Гро… – Антуан-Жан Гро (Antoine-Jean Gros) (1771–1835) – французский художник академического направления, автор исторических полотен и портретист.
5…в кипсечных парах… – См. выше примечание к «Размышлениям о некоторых моих современниках» «Леконт де Лиль».
6 Г-н Курбе… – Жан Дезире Гюстав Курбе (Gustave Courbet) (1819–1877) – французский живописец, пейзажист, мастер портрета и жанровых сцен. Считается зачинателем реализма во французской живописи. Бодлер был противником реализма, но, несмотря на это, поэта и художника связывала дружба.
7 …врагов сверхнатурализма… – «Cверхнатурализм» – термин, введенный во французскую эстетику Бодлером. Его влекла к себе тайна сокрытого за пределами материального мира, а чувственные формы материальной вселенной воспринимались им лишь как отблески подлинной реальности, глубинной сути вещей. Изображение этой сути он и называл сверхнатурализмом.
8 Лафатер – см. примечание к «Размышлениям о некоторых моих современниках» «Виктор Гюго».
9 Пуссен – Никола Пуссен (Nicolas Poussin, 1594–1665) – французский художник, стоявший у истоков классицизма. Долгое время жил и работал в Италии; практически все его картины – на историко-мифологические сюжеты.
10 Карраччи – Аннибале Карраччи (Annibale Carracci) (1560–1609) – итальянский живописец болонской школы и гравер, принадлежал многочисленному семейству художников Карраччи.
11 Пристрастие г-на Энгра к этрускам особенно проявилось в «Апофеозе императора Наполеона I», полотне, доставленном из парижской Ратуши. – Эта картина, закрывавшая плафон в Императорском зале Ратуши, погибла во время пожара 1871 г.
12 Куда же подевалась благородная девственница, которая, согласно обещанию славного г-на Делеклюза, должна отмстить ради нас и себя за Вольтеровы шалости? – В произведениях Этьена-Жана Делеклюза (Étienne-Jean Délécluze) (1781–1863), французского художника и критика искусства, нет ничего подобного; вероятно, он это сказал самому Бодлеру у полотна Энгра.
ЭЖЕН ДЕЛАКРУА
«Пэи», 3 июня 1855 г.; «Эстетические редкости», 1868, «Мишель Леви фрер».
1 «Искупление» – стихотворение Готье из сборника «Комедия смерти».
2 …долгое время ошибочно приписывали кисти Жерико… – Жан Луи Андре Теодор Жерико (Jean-Louis-André-Théodore Géricault) (1791–1824) – французский художник, представитель романтизма в живописи.
3 Это полотно когда-то ославил своими насмешками г-н Карр, человек с извращенным здравым смыслом… – Альфонс
Жан Батист Карр (Alphonse Jean-Baptiste Karr) (1808–1890) – французский писатель и журналист.
4 «Оставленное нами полотно отныне нас и преследует и мучит». – Не совсем точная цитата из стихотворения Теофиля Готье «Terza rima» (сборник «Комедия смерти»). Местоимения выделены Бодлером.
5 Это не тот Гамлет, какого нам совсем недавно и с таким блеском сыграл Рувьер… – Филибер Рувьер сыграл Гамлета в адаптации Дюма и Мериса в спектакле Исторического театра в 1847 г.
6 …Звуки Вебера в музыке красок нашел. – Из стихотворения Бодлера «Маяки».
Офорт нынче в моде
Является первоначальной версией «Художников и офортистов»; первая публикация в «Ревю анекдотик», апрель 1862 г., без названия и без подписи. Название дано в оглавлении журнала.
1 …молодой американский художник, г-н Уистлер… – Джеймс Эббот Макнил Уистлер (James Abbot McNeill Whistler) (1834–1903) – американский художник, портретист, мастер офорта и литографии.
2 …распродавалась с торгов коллекция г-на Мериона… – Шарль Мерион (Charles Méryon) (1821–1868) – французский художник и гравер. Его офортами с видами Парижа восхищались Гюго, Бодлер, Ван-Гог.
3 …большие офорты г-на Легро… – Альфонс Легро (Alphonse Legros) (1837–1911) – французский живописец, гравер и скульптор. С 1863 г. работал в Лондоне.
4 …г-н Бонвен… – Франсуа Бонвен (François Bonvin) (1817–1887) – французский живописец и график, один из лучших мастеров-жанристов во Франции XIX в.
5 …издателя произведений Бракемона… – Феликс Бракемон (Félix Bracquemond) (1833–1914) – французский художник и гравер. В 1863 г. жюри Парижского салона не приняло его офорты, и он вместе с другими художниками, позднее назвавшимися импрессионистами, выставил свои работы в «Салоне отверженных».
6…Фламана… – Леопольд Фламан (Leopold Flameng) – французский гравер, родился в 1831 г. в Брюсселе, с1853 г. жил в Париже. Работал резцом по меди, сухой иглой, в технике офорта и меццо-тинто, воспроизводил картины старинных и новейших мастеров.
7…Шиффара… – Франсуа-Никола Шиффар (François-Nicolas Chifflart) (1825–1901) – французский художник, рисовальщик и гравер. Его гравюрами к «Фаусту», выставленными в Салоне 1859 г., восхищались Бодлер и Теофиль Готье.