Книга Карпатская тайна - Дэвид Линн Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис снова посмотрела на него.
– То, что иногда приходится обходиться без продвинутых игрушек и работать в такой среде, которая неудачников не прощает. Теперь ты знаешь, что значит быть директором отдела пятьдесят шесть – пятьдесят шесть. Идти вперед, несмотря ни на что. – Она улыбнулась и отвернулась, чтобы собрать свои записи и данные об истории перевала. – А тебе очень повезло, Найлз, мой мальчик.
– И почему же это, миссис Гамильтон? – спросил Комптон.
– Потому что на тебя работают лучшие специалисты в мире, и знаешь что? Они всегда со всем справляются. И ты тоже справишься. А теперь пошли проверим, съехала ли у этой старухи крыша или в этих горах и правда есть оборотни, – сказала Элис с забавным деревенским акцентом.
Найлз улыбнулся, провожая глазами самую выдающуюся женщину, какую он когда-либо знал, которая готовилась исполнить свою мечту и найти племя Иедды, а затем повернулся и посмотрел на гору.
– По правде говоря, старушка Элис, именно этого я и боюсь. – Он покачал головой под звук заводящихся двигателей машин. – Черт возьми, Карл, куда вы с Чарли пропали?!
«ГОСТИНИЧНО-КУРОРТНЫЙ КОМПЛЕКС И КАЗИНО «КРАЙ СВЕТА», ПЕРЕВАЛ ПАТИНАШ, РУМЫНИЯ
Ресторан был несколько переполнен, что слегка удивило Джека и Сару. Когда их вели к столику, Коллинз увидел, как Джейсон и Пит тоже вошли туда из дальнего конца зала. Их глаза на мгновение встретились, а затем полковник сел за стол и взял меню. Подняв глаза, он увидел, что официантка ведет Голдинга и Райана к их собственному столику. Джейсон выглядел обеспокоенным, а Питер – просто растерянным.
– Прошу прощения, но здесь полно свободных столиков, – сказал Райан, не обращая внимания на меню, протянутое официанткой.
– Мистер Заллас оставил четкие указания персоналу ресторана, чтобы вас четверых посадили вместе, – возразила та.
Услышав это, Коллинз понял, что их полностью раскрыли или что, по крайней мере, Заллас подозревал, что с американцами что-то нечисто.
– У этого требования есть какие-то конкретные основания? – спросил Джек, глядя на молодую девушку.
– Мы просто выполняем его указания, сэр. – Ей, наконец, удалось заставить Пита и Райана взять меню, и они, сдавшись, сели за столик. Официантка налила кофе двум новым гостям ресторана, а хостес просто стояла рядом. Затем обе девушки ушли.
– Ну, это нехорошо, – проворчал Райан, открывая свое меню.
– Сейчас вообще хорошего мало, – сказал Коллинз, отпивая апельсиновый сок. – Похоже, что мистер Эверетт и наш друг Чарли Элленшоу пропали вчера ночью.
– Как, черт возьми!.. – воскликнул Джейсон, но полковник поднял руку в знак того, что понял вопрос.
– Мы не знаем. Радио практически не работает. А еще на нас движется буря, и вчера вечером румынская армия была отозвана на юг для решения проблем с наводнением. Не говоря уже о том, что у нас не хватает грузовиков с оборудованием, включая систему спутниковой связи, и мы даже не можем связаться с «НЕЛЛИС». – Коллинз покачал головой и безнадежно вздохнул. – То есть мы имеем двадцать безоружных парней из 82-й дивизии и два «Хаммера» в качестве подкрепления.
Сара покачала головой и протянула руку за своей чашкой кофе. В этот момент темная жидкость в чашке вздрогнула, а затем успокоилась – но не надолго. Еще через секунду чашка снова завибрировала, после чего все опять прекратилось. Геолог внимательно посмотрела на стол и подождала, но больше толчков не было.
– Если нас раскрыли, я не вижу причины оставаться здесь. Нужно валить отсюда и найти капитана и Чарли, – заявил Райан. – Мы тут как в каменном веке – поверьте, группа к этому не привыкла! Наша хорошо продуманная операция неожиданно превратилась в чертову…
Джек посмотрел на молодого человека, успешно остановив поток его ругательств. Однако Коллинз знал, что капитан-лейтенант прав. Было опасно оставаться в отеле, хозяин которого подозревает, что ты не тот, за кого себя выдаешь. А теперь еще и люди начали пропадать, и связаться ни с кем было нельзя. «Да, каменный век», – подумал полковник и сделал глоток кофе. Потом Джек поставил чашку и вдруг почувствовал это. Он положил руки ладонями на стол и посмотрел на Джейсона, Пита и Сару по очереди.
– Думаю, что параметры миссии за последние сутки изменились, и приоритеты… – начал Пит, промокая рот салфеткой.
– Не сейчас, – сказал Коллинз, после чего бросил салфетку на стол и начал вставать.
– Ты куда? – спросила Макинтайр.
– Мы с тобой пойдем на Патинаш. По крайней мере, Залласу и его приспешникам будет сложнее за нами следить. Мы разделимся. Вы двое останетесь и будете на чеку на случай появления артефактов Элис. Если Заллас начнет перегибать палку, уходите на север к перевалу. Я люблю Элис, но терять ради этого людей – это перебор. И боюсь, что наш мистер Заллас может быть немного опаснее, чем говорится в отчете Интерпола.
– Зачем нам с тобой на Патинаш? – спросила Сара Джека, когда Райан отодвинул для нее стул.
– Потому что я почувствовал толчок, как и ты несколько минут назад, – ответил полковник.
Макинтайр была удивлена, что он почувствовал движение земли до того, как она успела сообщить ему об этом.
– И кроме того, мне нужно еще кое-что вам показать, – добавил Коллинз. – Так что пошли.
Все вышли вслед за Джеком из ресторана, заметив, что за ними последовали мужчины, сидевшие через столик от группы американцев. Коллинз подождал остальных перед большим эскалатором, поднимавшим людей на вершину атриума, после чего подошел к основанию 170 000-тонного подъемника и нагнулся, притворяясь, что завязывает шнурок.
– Что ты об этом думаешь? – спросил он Сару.
Пит и Райан окружили их, так что большинству гостей, перемещавшихся между рестораном и казино, не было видно, что делает Макинтайр. Она присела и изучила место, на которое показывал Джек.
– Я увидел это вчера, – сказал Коллинз, заканчивая притворное завязывание шнурка. Он встал и подождал, пока Сара рассмотрит бетон, из которого состояло основание гигантского эскалатора.
– Этому бетону и стальным креплениям всего по несколько месяцев. – Женщина провела рукой по большой трещине в бетоне, а затем опустила свои маленькие пальчики в глубь трещины и нахмурилась. – Черт, думаю, что эта трещина идет насквозь до арматуры.
– Настолько серьезно, насколько я думал? – спросил полковник.
– Это ненормальное расширение высыхающего бетона. Этот изъян ненормален, тут видно, что две половины не соединяются, и это значит, что сдвинулось все основание эскалатора. Это указывает на движение земли. – Лейтенант Макинтайр отвела Коллинза в сторону и подождала, пока Райан и Пит подойдут к ним. – Джек, вся эта долина по какой-то причине смещается.
Полковник смотрел, как Сара подошла к водопаду и горячему источнику под ним. Макинтайр без колебаний присела и опустила пальцы в воду, на мгновение нахмурившись, прежде чем вынуть их.