Книга Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он объяснил мне, почему хочет жениться на мне, – возразила Клэр, переглянувшись с Тайлером. – Мне известно, что ему нужна моя земля. Он не солгал.
Тайлер благодарно посмотрел на нее: она любила его, даже зная, что он далек от совершенства!
Бут издевательски хмыкнул:
– А он сообщил тебе, что имел связь с моей любовницей?
– Что?! – выкрикнул Тайлер.
– Уверен, ты помнишь Дафну Дюпре, – продолжал Бут, глядя на Клэр. – Кажется, некоторое время она снимала у тебя комнату. Видимо, достоинства твоего жениха она предпочитала моим. По крайней мере так она сказала мне сегодня днем.
– Ложь! – перебил Тайлер, впиваясь в Клэр горящим взглядом. – Не верь ему! Да, однажды я заезжал в гости к Дафне, но между нами ничего не было – потому что я не допустил.
– Но какая теперь разница? – возразил Бут, взводя курок.
Внезапно за его спиной мелькнула тень. В комнату ворвалась Лулу, потрясая чугунной кочергой, которую со всей силой обрушила на правое плечо Бута. Тот взвыл от боли, обернулся и выстрелил, Лулу пошатнулась, пятясь в коридор.
– Лулу! – вскрикнула Клэр.
Лулу схватилась за плечо, на ее лице отразилось изумление, и она медленно осела на пол.
Бут мгновенно обернулся к Клэр и Тайлеру, но на лестнице послышались мужские голоса и тяжелые шаги. Охваченный паникой, Бут вбежал в комнату на противоположной стороне коридора.
Тайлер рванулся за ним.
– Тайлер, оставь его! – крикнула Клэр.
Стволом пистолета Бут выбил стекло в слуховом окне. Он уже успел протиснуться в тесное окно, когда Тайлер догнал его. Прибежавшая вслед за Тайлером Клэр ахнула, увидев, как противники вцепились в пистолет. Вскоре вбежали Джонас и еще несколько крепких мужчин, но им оставалось лишь беспомощно наблюдать за поединком.
Внезапно Бут вырвался из рук Тайлера и выбрался через разбитое окно на крутой скат крыши.
– Нет! – крикнул Тайлер, выбивая последние осколки стекла, держащиеся в раме. Он выбрался вслед за Бутом на крышу. – На этот раз тебе не уйти!
Бут оглянулся. Его лицо было невозмутимым, голос ровным:
– Само собой, так просто я не уйду. Теперь ты понял, что я всегда побеждаю? – Он поднял пистолет, и его губы раздвинулись в торжествующей улыбке.
– Тайлер! – в страхе крикнула Клэр.
Бут нажал на курок, но его сапоги заскользили по дранке. Прогремел выстрел, пуля, со свистом рассекая воздух, пролетела мимо. Тайлер застыл, глядя, как банкир падает с крыши. Пролетев три этажа, он глухо ударился о землю и затих.
Тайлер вернулся в комнату, когда Клэр уже теряла сознание, он вовремя подхватил ее.
– Все хорошо, милая, – заверил он, касаясь губами ее виска. – Теперь нам ничто не грозит. – И он понес ее в коридор, где Джонас хлопотал вокруг Лулу.
– Ей нужна помощь, – сообщил Джонас. – Она ранена в плечо. А что стало с Бутом?
– Он свалился с крыши и разбился.
Тайлер спускался вниз, крепко держа Клэр на руках. На крыльце в тревоге ждали Эмили и миссис Паркс. Очутившись на свежем воздухе, Клэр пришла в себя и недоуменно огляделась.
– Что это было? – спросила она.
– Ты лишилась чувств.
– А Бут?
– Он мертв. – Тайлер почувствовал, как по телу Клэр пробежала дрожь. Он усадил ее на траву перед домом, куда уже перенесли Лулу.
– Сиси! – позвала Эмили, протягивая руки.
Тайлер взял девочку за руку и подвел ее к Клэр. Сестры порывисто обнялись.
– Я сразу поняла твой намек про кролика, – объяснила Эмили, – и побежала за помощью.
Не зная, плакать ей или смеяться, Клэр пригладила темные волосы сестры.
– На это я и рассчитывала, Эм.
– Я приведу доктора Дженкинса, – сказал Джонас. – Он где-то здесь, у конюшни.
– Что с Лулу? – встревожилась Эмили, поднимая голову. Миссис Паркс опустилась на колени возле Лулу, лежащей в глубоком обмороке.
– Она потеряла сознание, Эмили, – объяснил Тайлер. – Ее ранили в плечо.
Через несколько минут Джонас бегом вернулся в сопровождении доктора Дженкинса.
– Похоже, пуля прошла мимо кости и застряла в мышце, – сообщил врач, осмотрев плечо Лулу. – Перенесем ее в кухню, я попробую извлечь пулю. Мисс Кавано, если вам уже лучше, мне понадобится ваша помощь.
Больше часа Тайлер, миссис Паркс, Джонас и Эмили ждали в гостиной. Наконец обессиленная Клэр вышла из кухни и почти упала на стул.
– Лулу скоро поправится. Врач говорит, что рана не опасна. Она уже пришла в себя и теперь хочет видеть тебя, Эм, и тебя, Тайлер.
Тайлер удивился. Взяв Эмили за руку, он пошел в кухню. Клэр устало перевела взгляд на Джонаса:
– Пожар уже потушили?
– Да. Один амбар сгорел дотла, второй удалось спасти. Конюшню придется отстраивать заново – от нее остался лишь остов.
– И это все? Слава Богу! – Клэр закрыла глаза и обмякла, прислонившись к спинке стула. Тайлер вернулся. Клэр в изнеможении поднялась. – Надо осмотреть конюшню…
– Клэр, ты валишься с ног, – возразил Тайлер. – С конюшней можно подождать до завтра.
– Я должна осмотреть ее немедленно.
– Тогда я пойду с тобой.
Обняв Клэр, Тайлер повел ее к конюшне. Там еще суетились мужчины, вороша пепел и убеждаясь, что в нем нет тлеющих углей.
Клэр долго стояла, печально глядя на остов сгоревшего строения.
– Мы отстроим ее заново, – заверил Тайлер. – Важно то, что все мы остались живы.
– Да. Как бы я ни любила этот дом, его потеря не идет ни в какое сравнение с потерей близких людей. – Протянув руку, она коснулась лица Тайлера, покрытого копотью. – А тебе я обязана жизнью.
– Клэр, если ты считаешь меня храбрецом, то ошибаешься. Я трус. Я убеждал себя, что женюсь на тебе по расчету, потому что боялся влюбиться в тебя. Я думал, что когда ты узнаешь, каков я на самом деле, то передумаешь. Но, услышав о пожаре, ужаснулся: ведь я так и не успел сказать тебе, как много ты значишь для меня. И теперь хочу, чтобы ты знала, какие чувства я испытываю к тебе. Мое предложение остается в силе, но каким бы ни был твой ответ, я всегда буду любить тебя.
Она долго смотрела на него, а потом сказала:
– Я с самого начала поняла, что твоя холодность – только бравада. Но труса в тебе я не видела. Передо мной был мужчина, который боится любви. – И она поцеловала руки Тайлера. – Ты всегда будешь для меня героем, Тайлер. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем.
Тайлер смотрел на нее, широко раскрыв глаза, не в силах поверить в свое счастье. Он вспомнил, какое предчувствие возникло у него при первой встрече, и с удивлением понял, что не ошибся: Клэр и вправду уничтожила его – а точнее, стену, которой он отгородился от жизни, от настоящей любви. Теперь он чувствовал себя счастливым, цельным человеком. Опустошенность наконец-то покинула его душу.