Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Вавилон. Месопотамия и рождение цивилизации. MV-DCC до н. э. - Пол Кривачек 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вавилон. Месопотамия и рождение цивилизации. MV-DCC до н. э. - Пол Кривачек

232
0
Читать книгу Вавилон. Месопотамия и рождение цивилизации. MV-DCC до н. э. - Пол Кривачек полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии Джорджа Бартона на тему шумерской ономастики можно найти в статье «Религиозные концепции, лежащие в основе шумерских имен собственных» (Journal of the American Oriental Society. 1915. № 34).

Лекция Жана Боттеро в 1987 г. Американскому восточному обществу на тему древней месопотамской кухни была опубликована под заголовком «Кулинарные таблички в Йеле» (Journal of the American Oriental Society. 1987. № 107). По рецепту, который удалось расшифровать Жану Боттеро, был приготовлен пирог с мясом птицы, сфотографирован как сенсация, а снимок опубликован во французском журнале Actuel. 1985. № 69–70. June – July.

Цитаты из «Наставлений крестьянину» были взяты из Корпуса электронных текстов шумерской литературы на: http://etcsl.orinst.ox.ac.uk.

Подробности древнешумерской канализации приведены у В. Лудвига: Mass, Sitte und Technik des Bauens in Habuba Kаbira Süd в Actes du colloque “Le Moyen Euphrate, zone de contacts et d’echanges”. Ed. J.-Cl. Margueron. E. J. Brill, 1980; Э. Штромменгера: Habuba Kabira Süd 1974 в Les Annales Archeologiques Arabes Syriennes. 1975. № 25; процитированы в «Кратком историческом словаре по городской гидрологии и канализации» (2006) Жан-Люка Бертрана-Краевски на http://jlbkpro.free.fr/shduhfromatoz/habuba-kebira.pdf.

Эксперимент с целью воссоздания древнего месопотамского пива описан Мигелем Сивилем в статье «Современные пивовары возрождают древнее пиво» (Chicago University Oriental Institute News and Notes. 1991) и Грегом Глейзером в статье «Пиво из прошлого» (Modern Brewery Age. 2003. March, 31).

Шумерская песня, сопровождающая распитие алкогольных напитков, была взята из Корпуса электронных текстов шумерской литературы на сайте: http://etcsl.orinst.ox.ac.uk.

Профессор Моррис Сильвер рассказывает о древних рынках в статье: Karl Polanyi and Markets in the Ancient Near East: The Challenge of the Evidence // Journal of Economic History. 1981. № 43.

Петр Чарват описывает шумерских нуворишей в статье: The Kish Evidence and the Emergence of States in Mesopotamia // Current Anthropology. 1981. № 22.

Отрывки из Enuma Elish адаптированы из перевода, сделанного Л. У. Кингом в: The Seven Tablets of Creation. 1902.

Дуайт У. Янг предполагает, что удивительные сроки правления, перечисленные в Списке шумерских царей, были взяты из школьных математических упражнений писцов, что описано в: A Mathematical Approach to Certain Dynastic Spans in the Sumerian King List // Journal of Near Eastern Studies. 1988. № 42.

Подробности столетней войны между Лагашем и Уммой изложены у Джорджа Руа в кн.: Ancient Iraq; у Марка У. Чаваласа в: The Ancient Near East: Historical Sources in Translation. Blackwell, 2006; в: Кембриджская история Древнего мира. Т. 1. Гл. 13. «Города Вавилонии».

Описание камней, выпущенных из пращей, дождем сыплющихся на стены Аратты, взято из эпоса, который ученые называют Enmerkar and the Lord of Aratta. Классическое описание ведения боевых действий с помощью пращей можно найти у Диодора Сицилийского в: Bibliotheca Historica. Кн. 19, 109. Более подробный анализ сражения с применением пращей можно найти у К. Дж. Линдблома в: The Sling, Especially in Africa (Стокгольм: Государственный этнографический музей, 1940) и на сайте: http://www.lloydianaspects.co.uk/weapons/sling2.html.

Отчеты о раскопках Вулли царских могил в Уре процитированы у Ричарда Л. Цеттлера, Ли Хорна, Дональда П. Хансена и Холли Питтмана в: Treasures from the Royal Tombs of Ur (Музей Пенсильванского университета, 1998), в собственных воспоминаниях сэра Леонарда Вулли: Excavations at Ur. (Эрнст Бенн, 1954) и у Агаты Кристи в «Автобиографии» (издательство «Коллинз», 1977).

Профессор Брюс Диксон об аренах жестокости: Public Transcripts Expressed in Theatres of Cruelty: The Royal Graves at Ur in Mesopotamia // Cambridge Archeological Journal. 2006. № 16.

«Пища в загробном мире горька, вода – солона» – это строчка из эпоса, известного как «Смерть Ур-Намму».

Отрывки, рассказывающие о реформах Урукагины, взяты из: Iscrizioni Reali Dal Vicino Oriente Antico в переводе Джузеппе Дель Монте (Universita di Pisa Facolta di Lettere e Filisofia, 2004), с сайта: http://history-world.org/reforms_of_urukagina.htm и из статьи Сэмюэля Ноя Крамера History Begins in Sumer. University of Pennsylvania Press, 1956.

Древняя пословица о господах, царях и налоговых сборщиках была взята из Корпуса электронных текстов шумерской литературы на сайте: http://etcsl.orinst.ox.ac.uk.

Глава 6. Правители четырех сторон света

Описание празднования 53-го дня рождения Саддама Хусейна появилось в журнале «Тайм» 21 мая 1993 г.

Хвастливые слова Саргона «Теперь любой царь, который хочет называть себя равным мне, пусть тоже идет туда, куда я ходил!» взяты из рассказа, известного как «Летопись древних царей».

Ученым, который подчеркнул, что слова «На себя и свое царствование – что же я навлек?» сродни заявлению «Виноваты не звезды, дорогой Брут, а мы сами», была Джоан Гудник Вестенхольц; а сделала она это в статье «Герои Аккада» (Journal of the American Oriental Society. 1983. № 103).

Исследование Пола Треерна The Warrior’s Beauty: The Masculine Body and Self-Identity in Bronze Age Europe было опубликовано в Journal of European Archeology. 1995. № 3.

«Гордость изогнутой шеи» коня и упрек царю Мари за то, что он ездит на коне, а не на муле, взяты у Дэвида У. Энтони в статье «Конь, колесо и язык: как всадники бронзового века из евразийских степей формировали современный мир» (Princeton University Press, 2007). Шумерским царем, который сравнивал себя с «конем на большой дороге, который со свистом рассекает воздух хвостом», был царь Третьей династии Ура Шульги.

Отрывок, описывающий обожествление Нарамсина, процитирован у Марка ван де Миеропа в «Древней истории Ближнего Востока».

«Самым последним переводчиком» Энхедуанны «Нин-месара», «Госпожи всех Ме», является доктор Аннетт Зголл. Другие возможные интерпретации первых строк приведены: Der Rechtsfall der En-hedu-Ana im Lied Nin-me-sara. Ugarit, 1997.

Печать с надписью «Апил-Иштар, сын Илубани, слуга Божественного Нарамсина» была найдена на Кипре в 1870-х гг. полковником, принимавшим участие в Гражданской войне США, любителем-археологом и первым директором нью-йоркского музея искусств Метрополитен Луиджи Пальма ди Чеснола.

Подробный список гостей, присутствовавших на празднестве в честь покупки царем Маништушу нескольких земельных поместий, приведен в «Кембриджской истории Древнего мира».

Мнение Марка ван де Миеропа о том, что материальные остатки времен правления Саргона демонстрируют «мастерство, внимание к деталям и художественный талант», фигурирует в его «Древней истории Ближнего Востока».

Официальные названия лет Аккадского царства приведены у Дж. Н. Постгейта в книге «Древняя Месопотамия: общество и экономика на заре истории».

Шумеро-аккадские названия сторон света взяты из «Кембриджской истории Древнего мира».

1 ... 87 88 89 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вавилон. Месопотамия и рождение цивилизации. MV-DCC до н. э. - Пол Кривачек"