Книга Водный Лабиринт - Эрик Фраттини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже.
— Вы уже завтракали?
— Выпил чашку кофе.
— Вас ждет настоящий венецианский завтрак. Скажу синьорине Афдере, что вы приехали.
С балкона расположенной на третьем этаже комнаты открывался вид на Большой канал, по которому сновали пароходики-вапоретто, отвозящие туристов на остров Сан-Марко. Макс устроился в кресле, развернул газету и углубился в новости о здоровье Его Святейшества. Вскоре у него за спиной послышались шаги. Кто-то сбегал вниз по лестнице.
— Привет, бандит, — поздоровалась Афдера и крепко обняла его.
— Я тоже тебя очень люблю, — улыбнулся Макс.
— Давно приехал?
— Рано утром. Но так устал, что решил принять душ и полежать немного в постели. Ты как?
— Просто отлично. Вот посмотри, — распахнула халат Афдера.
Тело ее просвечивало сквозь прозрачную ночную рубашку.
— Все, садись сюда и не мучай меня больше.
Девушка рассказала Максу о своей поездке в Норвегию, к Гудрун Стромнес, о встрече с Каламатиано, о том, как руническая надпись привела ее к трону святого Петра, находящемуся на острове Сан-Пьетро-ди-Кастелло.
— Все, этим вечером мы едем туда! — заявила она. — Я уже просто извелась.
— Ты не хочешь сделать все по правилам и взять разрешение у венецианского патриарха? Для научного исследования его обязательно дадут.
— Ты с ума сошел? Вспомни, какие-то убийцы охотятся за всеми, кто держал в руках книгу Иуды! Вдруг их руководители сидят в Ватикане?
— Это неизвестно. Но я могу сказать, что кардинал Ганс Мюллер, венецианский патриарх, — близкий друг моего дяди. Он охотно выдаст нам разрешение.
— Нет, не хочу рисковать. Ты можешь гарантировать, что убийцы не связаны с Ватиканом? Если да, то я согласна пойти к патриарху. Если нет, то сделаю так, как считаю нужным, с твоей помощью или без нее.
— Ладно. Поступим так, как ты считаешь нужным.
— В девять вечера встречаемся здесь, в Ка д'Оро, и едем на Сан-Пьетро. Перед этим можно поужинать в «Алла Бедова».
— А Колаяни?..
— Он останется здесь. Мне хватает проблем с одним тобой.
— Ладно, тогда до вечера.
— Позвать Розу, чтобы она тебя выпустила?
— Я помню, где выход, — ответил Максимилиан и поцеловал Афдеру в лоб.
На город каналов спустился сумрак. Макс сидел за стойкой и о чем-то болтал с Миреллой Дони.
— Хочешь отнять его у меня? — спросила Афдера.
— Я бы не прочь, только вот хлопот с рестораном слишком много, — сказала Мирелла и сделала большой глоток из бокала с белым вином.
Макс заметил, что через плечо Афдеры переброшено что-то вроде зеленой портупеи.
— У тебя там что — пистолет и отмычка?
— Два фонарика, блокнот с чертежной бумагой, мягкие карандаши, поляроид со вспышкой и две бутылки воды. Надеюсь, при тебе есть пара автоматов?
— У меня есть распятие, которое нас защитит. Я уже представляю, как на меня надевают наручники. Потом я звоню дяде, и нас выпускают под залог.
— Распятие — это хорошо. Им можно стукнуть кого-нибудь, если дело дойдет до драки.
— Не кощунствуй.
— Извини. Неудачная шутка.
Когда они вышли из ресторана, улицы были почти безлюдны. По ним бродили только редкие случайные туристы. Афдера с Максом направились к Сан-Марко по узким переулкам и мостам, перекинутым через каналы.
Макс вошел под знаменитые аркады, остановился и прислушался. Сзади доносился звук чьих-то шагов. Он резко обернулся, и звук сразу затих.
— Наверное, это туристы, — предположила Афдера.
— Может, и так. Но лучше быть начеку.
Они прошли по рива дельи Скьявони, рива де Сан-Бальо и виа Джузеппе Гарибальди и ступили на деревянный мостик Квинтавалле, связывающий Сан-Пьетро с остальной Венецией. Остров, где раньше находилась крепость, был одной из старейших частей города.
Вдоль берега здесь тянулись старые причалы, у которых стояло бесчисленное множество лодок. Путь освещался лишь маленькими лампочками, наклоненная колокольня церкви придавала местности фантасмагорический вид. Храм, существующий с VII века, до 1807 года был городским кафедральным собором, после чего уступил это звание собору Святого Марка.
Фасад базилики Сан-Пьетро был закрыт лесами, затянутыми брезентом. Макс подошел к главному входу и подергал дверную ручку.
— Закрыто. Надо обойти церковь кругом. Дай мне фонарь.
— Держи. Я пойду следом, — прокричала Афдера сквозь шум прибоя и стук лодок о стенки причалов.
Макс продрался через кусты, окружавшие здание, и обнаружил на его северной стороне маленькую дверь. Засов был обмотан толстой цепью, концы которой запирал висячий замок.
Афдера достала отмычку и поковырялась в замке. Тот открылся, цепь упала на землю.
— Нет, в Ватикан я тебя брать с собой не стану, — шепнул Макс.
Внутри царил полумрак. Церковь освещалась единственной лампочкой.
— Знаешь, что в Первую мировую купол пробила бомба?
— Давай отложим рассказы на потом. Не хотел бы, чтобы рабочие случайно заперли нас тут, — сказал Макс и попытался выхватить лучом фонарика трон святого Петра.
— Да вот он, — показала Афдера.
Макс поднял фонарик и осветил полотно Марко Базальто, созданное в XV веке. Петр был изображен сидящим на троне. Его окружали другие святые — Николай, Андрей, Иаков и Антоний. Прямо под картиной стояло то самое кресло. Поперек его сиденья была натянута красная ленточка. Из-за реставрационных работ кресло было прикрыто полиэтиленом.
Афдера вытащила нож со множеством лезвий и приготовилась разрезать прозрачную пленку.
— Смотри, сбоку какое-то углубление, — сказал Макс. — Может, внутри тайник?
— А ты вытащишь камень?
— Нужен рычаг. Но так можно сломать трон.
— Стой, — взяла его за руку девушка. — Надо найти звезду, освещающую трон в церкви. Погляди на спинку кресла. Вот она, звезда.
— Прямо перед нашими глазами! А мы не заметили.
— Дай чертежную бумагу. Хочу скопировать эти арабские надписи и потом изучить их вместе с Колаяни. — Афдера взяла блокнот, протянутый Максом. — Может быть, они выведут нас на новый след.
— Думаешь, спинка старинная?
— Ну да. Это типичная надгробная плита тринадцатого века, выполненная в арабо-мусульманском стиле. Крестоносцы, сопровождавшие Филиппа де Фратенса, спрятали ключ у всех на виду. Если бы кресло попало в руки неверных, те ничего не поняли бы. Эти люди были умнее, чем нам казалось.