Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Око ворона - Сьюзен Фрейзер Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Око ворона - Сьюзен Фрейзер Кинг

167
0
Читать книгу Око ворона - Сьюзен Фрейзер Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:

– Тебя видели на линкрейгской дороге, Майри! – взревел Керр.

– Я признаю, что не раз пользовалась дорогой… так же, как и остальные жители Мидл-Марча. – В толпе раздались смешки. – Но я не украла ни одного кошелька! Где гонцы, которые меня обвиняют? Они здесь?

Мясистая физиономия смотрителя помрачнела.

– У нас не было времени вызвать их всех из Эдинбурга. Тебя видели, Майри, в ночь, когда сгорела ферма Дженнет Макрэй. Мне доложили, что ты напала на всадника на линкрейгской дороге.

Майри подалась вперед, впилась взглядом в Керра:

– Кто доложил?

– Мало ли кто… В ту ночь многим не спалось. Я не обязан открывать тебе имена свидетелей.

Насколько было известно Роуэну, на линкрейгской дороге Майри видели только два человека – он сам да Клем Эллиот. Если другие свидетели существовали не только в воображении смотрителя, то это были стражники Мидл-Марча.

В любом случае в ночь на двадцать первое октября Майри ни на кого не нападала. Саймон упирал на преступление, которого не было. Похоже, у него просто нет доказательств для всех остальных дней… размышлял Роуэн. Хотя Керр ее явно подозревает и намерен объявить виновной!

Не дождавшись ответа, смотритель грозно сдвинул брови.

– Роуэн Скотт! – вызвал он. Быстрый, как молния, серебристый взгляд Майри сверкнул в сторону мужа. Черный лэрд остановился рядом с ней. – Подтвердите суду, что в ту ночь вы схватили эту женщину на линкрейгской дороге и посадили под арест в собственном замке Блэкдраммонд-Тауэр.

– Я отвез ее в Блэкдраммонд-Тауэр, – хладнокровно отозвался Роуэн, – потому что она была ранена Клемом Эллиотом. Я выступаю за леди Майри поручителем. Мне известно, что в ту ночь она выехала на линкрейгскую дорогу, чтобы позвать на помощь родню, поскольку банда Хэкки разорила и подожгла дом Дженнет Армстронг. Клянусь перед богом и людьми, что говорю правду.

Джорди Белл, помощник английского смотрителя границы, что-то зашептал на ухо Генри Форстеру. Кивнув, тот обратился к Саймону:

– Поручительство Роуэна Скотта снимает с этой женщины обвинение, – сказал он. – Таков закон границы.

– Он же муж ей! – возмущенно рявкнул Керр.

– И ваш помощник. – Форстер пожал плечами. – И что? Закон – для всех закон.

– Но это лишь одно из ее преступлений, – не унимался Керр. – Мой свидетель клялся, что видел ее на линкрейгской дороге. Ни у кого, кроме Майри Макрэй, не было причин нападать на гонцов.

– Я тоже официальный представитель Тайного совета, – напомнил Роуэн. – Мое поручительство снимает вину с леди Майри. А доказательств, что именно она нападала на гонцов в другие дни, у тебя нет.

– Что ж! Я сам буду свидетельствовать против нее! – неожиданно заявил Саймон. – Майри виновна во всех этих преступлениях. Линкрейгские разбойники нападали только на королевских гонцов. Уверен, что она делала это, чтобы перехватить указ Тайного совета о передаче ее брата английской стороне. Ее видели на дороге в мужской одежде. Попытка обокрасть королевского гонца – государственное преступление! Я требую, чтобы она назвала сообщников. Отвечай, Майри!

Майри молчала, вскинув голову. Яркие пятна румянца пылали на скулах.

– Я не видела, не держала в руках и не перехватывала никаких бумаг, касающихся моего брата, – медленно, тщательно обдумывая каждое слово, проговорила Майри.

И вновь Роуэн не смог удержаться от улыбки. Он гордился своей женой – ее мужеством, стойкостью и умением держаться.

Она сказала правду: нападая на гонцов в поисках указа, она никогда не видела и не держала в руках никаких бумаг об Айане. Просто потому, что не нашла пергамент, спрятанный Роуэном за фальшивой подкладкой кошелька.

– Сообщи суду, что ты делала на линкрейгской дороге, Майри Макрэй, и что ты знаешь о линкрейгских разбойниках, – продолжал настаивать Саймон. – Иначе окажешься на виселице рядом с братом!

– Смотритель! – раздался вдруг голос Дьявола Кристи. – Сэр… Это я грабил гонцов. Хотел помочь брату Майри. Глупая затея… Но Майри невиновна в этих преступлениях. – Кристи шагнул вперед и остановился на пятачке перед столом.

– Ты? – презрительно скривил рот Саймон и махнул рукой. – А ну кыш отсюда, щенок!

Кристи вспыхнул до корней волос.

– Я и есть линкрейгский разбойник! – звенящим от ярости голосом воскликнул он. – Это я нападал на королевских гонцов, чтобы добыть указ.

– Ничего подобного, – отрезала Майри. – Дьявол Кристи ко мне… неравнодушен, вот и изображает из себя рыцаря. Клянусь, он эту дорогу при лунном свете в жизни не видел!

Саймон Керр гнусно хохотнул.

– Прибереги свои чувства для другой красотки, Кристи Армстронг, эта уже занята. Вот получу жалобу на тебя за кражу коровы с соседней фермы – может, и поверю. А чего? В конце концов, ты хоть и щенок, но бандитское отродье. А теперь убирайся! Не мешай суду. – Смотритель раздраженно взмахнул рукой. – Убирайся, кому говорю! А то, глядишь, поверю тебе и повешу на ближайшем дереве! – Он хрипло захохотал.

Майри тронула Кристи за рукав, но тот выдернул руку, набычившись, прошмыгнул мимо Айана со стражниками и остановился рядом с Джоком и Сэнди.

Саймон Керр о чем-то совещался с Форстером. Майри опустила голову, глядя на усыпанную соломой землю. Роуэн вздохнул. Как ему хотелось обнять эти хрупкие плечи, прижать к своей груди это изящное тело и спрятать Майри от всех невзгод.

Сцепив зубы, он справился с порывом. Майри выдержит. Она сильная, она сможет.

Но никто не запретит ему быть рядом с ней в эту трудную минуту. Никто не запретит защитить любимую, если ей будет грозить опасность.

Роуэн остановил на обоих смотрителях ледяной взгляд.

– Я повторяю… – раздался внутри шатра его зычный голос. – Я собственной жизнью ручаюсь за эту женщину и клянусь, что она невиновна.

Рядом раздался чуть слышный вздох Майри. Роуэн взял ее за руку, призывая к молчанию.

Генри Форстер долго, молча, задумчиво смотрел на своего бывшего пленника. Наклонившись, что-то сказал Саймону. Взгляд Джорди Белла, застывшего позади обоих смотрителей, был полон сочувствия и неподдельной тревоги.

Наконец Саймон покачал головой и уставился на девушку.

– Майри Макрэй! Поскольку доказательств твоей вины не хватает, я сам, как официальный представитель Тайного совета, объявляю тебя виновной. – Громадная ладонь со злорадным грохотом опустилась на стол. – Запиши – виновна, – приказал Керр своему заместителю Принглу. – Майри Макрэй арестована до прибытия из Эдинбурга гонцов, которые могут подтвердить ее вину! Вызвать свидетелей, – бросил он Арчи.

Толпа зашумела. Роуэн увидел, как вся краска схлынула с прелестного лица жены. Обняв Майри за талию, он повысил голос:

1 ... 87 88 89 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Око ворона - Сьюзен Фрейзер Кинг"