Книга Мой грешный маркиз - Гэлен Фоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент Макс почувствовал, что за дверью кто-то есть.
Он замер, потом опустил глаза и увидел в щели между полом и дверью тень.
Кто-то прислушивался к его действиям в комнатах Дрейка. Когда через мгновение дверь резко распахнулась, словно его хотели застать врасплох, Макс уже взял себя в руки и приготовился к встрече.
Долговязый лакей, которого он только что оставил внизу, вежливо поклонился, но в его глазах была открытая враждебность.
— Могу я вам помочь, сэр?
— Да, конечно, как хорошо, что ты пришел. Леди Уэствуд попросила принести портрет ее сына в детстве, а я что-то нигде не вижу ничего подобного.
Лакей подошел к полке и достал миниатюру.
Макс всплеснул руками.
— Как всегда, прямо у меня под носом! Ну почему я никогда ничего не могу найти?
— Что-нибудь еще, милорд? — спросил слуга без намека на дерзость.
— Нет. Спасибо за помощь.
Лакей, казалось, прирос к месту, всем своим видом давая понять, что не оставит Макса в одиночестве.
Он откровенно уставился на карманы Макса, словно опасался, что маркиз в них припрятал нечто, взятое в комнате.
Понимая, что его поведение может показаться, мягко говоря, странным, и не в силах придумать никакого правдоподобного объяснения, позволившего бы ему продолжить рыться в вещах якобы мертвого сына леди Уэствуд, он улыбнулся и быстро вышел из комнаты с детским портретом своего коллеги-агента в руках.
Проклятие, где Дрейк мог спрятать ключ к разгадке… если таковой вообще существовал, прежде чем его поймали?
Раздражающий его все больше лакей следовал по пятам за ним в гостиную, где Макс с поклоном отдал леди Уэствуд миниатюру.
Она взяла портрет и любовно погладила изуродованными артритом пальцами.
— Мы заказали этот портрет перед тем, как Дрейк пошел в школу.
— Красивый мальчик, — заметила Дафна.
— Весь в отца. Итак, вы знали моего мальчика, лорд Ротерстоун?
— Да, кажется, мы с ним однажды наставили друг другу немало синяков, — улыбнулся лорд Ротерстоун.
Леди Уэствуд рассмеялась.
— Это так похоже на него! Что было причиной ссоры, не помните?
— К сожалению, нет. Это было очень давно. — Макс заметил, что надоедливый лакей все еще подозрительно рассматривает его, стоя у дверей. — Знаете, я никак не мог найти портрет, но пришел ваш слуга, и оказалось, что искомая вещь у меня прямо под носом, забавно, правда?
— Это лакей Джон, — проинформировала Дафна.
— Я рассказала вашей милой супруге, что этот человек стал для меня совершенно незаменимым, хотя служит в этом доме не больше двух месяцев. Не знаю, что бы я без него делала.
— Два месяца? — Примерно столько времени прошло со дня их свадьбы, когда он впервые заметил Дрейка. — Макс устремил пристальный взгляд на лакея. — Это так?
Лакей Джон, вроде бы помимо воли, окинул Макса ненавидящим взглядом — ничего подобного не мог себе позволить ни один нормальный слуга.
— Где ты работал раньше? — спросил Макс и подошел к лакею. Обе женщины остались за его спиной.
— В семье неподалеку от Кембриджа, милорд.
— Фамилия?
— Лэм.
— Понятно. Леди Уэствуд, что побудило вас нанять этого человека? Неожиданно появилась вакансия среди персонала?
— Да, милорд. А откуда вы знаете?
Макс прищурился, все еще не сводя глаз с лакея.
— Догадался… случайно.
Неожиданно без всякой видимой причины лакей бросился наутек.
Ожидая этого, Макс побежал за ним — шпионом прометеанцев.
У Дафны открылся рот, когда она увидела, как муж выскочил из комнаты вслед за лакеем.
— Господь милосердный! — слабым голосом воскликнула леди Уэствуд, когда Дафна выбежала в коридор, чтобы посмотреть, куда они бегут.
— Назад! — рявкнул Макс через плечо. Приказ относился и к другим слугам, которых неожиданно оказалось в коридоре великое множество.
Лакей несся к задней двери, Макс за ним.
Дафна вернулась в гостиную и подбежала к большому панорамному окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как лакей мчится по открытой террасе.
Он перепрыгнул через низкую каменную балюстраду — Макс был от него в нескольких шагах.
Приземлившись на подстриженный газон, лакей Джон успел сделать два или три шага, когда Макс спрыгнул с той же балюстрады и сбил его на землю.
Мужчины покатились по траве, успели нанести друг другу несколько ударов, но потом вскочили и начали описывать круги, словно готовящиеся к схватке львы.
Дафна испуганно ахнула, когда лакей Джон внезапно извлек откуда-то нож. Боже правый, она, понятное дело, злилась на мужа, но вовсе не желала видеть, как его зарежут у нее на глазах.
Джон сделал несколько выпадов, воинственно размахивая ножом. Макс уклонился, схватил мужчину за руку и швырнул на землю лицом вниз.
Встать тот не успел. В мгновение ока Макс оказался за его спиной, приставил к голове поверженного пистолет и приказал не шевелиться.
Дафна оторвалась от окна и побежала на улицу, не сказав ни слова леди Уэствуд, которая сидела бледная от испуга.
Выбежав из задней двери, она увидела, что на террасе уже полно слуг, которые возмущенно шумели, недовольные насилием, учиненным над одним из них.
— Спокойно! — приказал Макс. — Все под контролем. Принесите веревку.
— Что он сделал? — спросил один из слуг.
— Этот человек — беглый преступник, — сообщил Макс остальным слугам. — Он занял этот пост обманом. Могу поспорить на мою лучшую лошадь, что его предшественник лежит в земле в неглубокой могиле.
— Он врет! — завопил Джон с земли.
— Не шевелись и держи руки за головой, ублюдок!
— Питер? Он убил Питера? — зашумели слуги.
— Но зачем ему это? — спросила толстая домоправительница.
— Он причастен к исчезновению лорда Уэствуда, — сказал Макс. — Я отведу его в тюрьму. Принесите веревку.
— Делайте, что он сказал! — прикрикнула Дафна.
Грум из конюшни ее милости принес веревку.
— Эта подойдет?
Маркиз кивнул и взял ее.
— Дафна!
— Да, милорд.
— Иди сюда.
С отчаянно бьющимся сердцем Дафна подошла к мужу.
— Держи пистолет направленным на него. Если прикажу, ты выстрелишь. Сможешь?
Дафна в шоке взглянула на мужа, потом на человека, который хотел его зарезать, и кивнула.