Книга Девять правил соблазнения - Сара Маклейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Великолепно. — Он проговорил ей в губы: — Потому что я никогда не позволю тебе уйти.
Маркиз крепко поцеловал свою возлюбленную, смакуя источаемый ею аромат, затем Калли слегка отстранилась и взглянула ему в глаза.
— Думаю, я любила тебя всю свою жизнь.
Его голубые глаза сверкнули в лунном свете.
— А я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь, императрица.
Она откинула назад голову, с улыбкой вглядываясь в ночное небо, и у него перехватило дыхание от ее изящества и красоты.
— А ты знаешь, что впервые назвал меня императрицей именно здесь? В этом саду?
Он задумчиво склонил голову набок.
— Как такое возможно?
Она высвободилась из его объятий и вновь повернулась к фонтану.
— Это было десять лет назад. Я вышла и затаилась в этом лабиринте, чтобы отвлечься от жалкого провала, каким оказался мой первый сезон. И именно здесь увидела тебя. — Калли вновь опустила пальцы в фонтан, погрузившись в воспоминания о том далеком вечере. — Мне тогда и в голову не могло прийти, что мысли о тебе будут занимать меня целое десятилетие.
Он снова поцеловал ее, теребя ее нижнюю пухлую губку, пока она не вздохнула, и произнес:
— Я собираюсь занимать твои мысли гораздо дольше. — Ралстон взял ее руку и поцеловал кончики пальцев. — Хотя, конечно, я понимаю, что должен бы сожалеть о тех годах, которые ты провела в ожидании, но, признаюсь, очень рад, что ты дождалась, пока наконец мои глаза откроются и я увижу тебя, любовь моя. — Он вновь заключил ее в объятия и добавил: — Мне ужасно жаль, что я этого не увидел тогда, иначе мы прожили бы десять счастливых лет и теперь у нас уже был бы целый выводок очаровательных ребятишек.
— И двумя шрамами меньше.
Он рассмеялся.
— Верно, моя маленькая проказница.
Калли лениво погладила его по щеке, согреваясь теплом от этого прикосновения.
— Ты все это верно подметил, но тогда у меня не было бы моего списка. И ты бы не смог извлечь выгоду из указанных в нем пунктов. Возьми, например, сегодняшний.
Он вопросительно поднял бровь.
— Сегодняшний пункт?
Его глаза потемнели от страсти, и он притянул ее к себе, наслаждаясь близостью своей любимой и теплом объятий. Приподняв Калли, он поднес ее к ближайшей скамье, усадил, а сам опустился перед ней на колени и, запустив руки под подол платья, начал гладить щиколотки. Это прикосновение обещало гораздо большее, и Калли тихонько засмеялась, а затем вздохнула, когда рука скользнула вверх по внутренней стороне ее ноги.
— Да, сегодняшний пункт, — произнесла она, и на ее губах заиграла загадочная улыбка, когда она обвила его руками за шею. — «Свидание в саду».
И он ответил хрипловатым шепотом:
— Разве я когда-нибудь смогу отказать тебе?..