Книга «Корабль любви», Тайбэй - Эбигейл Хин Вэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
99
Ферментированный тофу (соевый творог) с сильным специфическим запахом, продающийся на вечерних рынках.
100
Спокойной ночи! (кит.)
101
Рикша — легкая двухколесная коляска, в которую впрягается человек.
102
Вдоль реки Любви (реки Ай) в южнотайваньском городе Гаосюне расположены многие туристические достопримечательности и парки.
103
Юката — легкое кимоно, как правило, надеваемое после ванны или на горячих источниках.
104
Главный военный хирург возглавляет Офицерский корпус Службы здравоохранения США.
105
Онсэн (яп.) — геотермальный источник.
106
Реставрация Мэйдзи — исторический период социально-экономических и политических преобразований в Японии во второй половине XIX века, одним из этапов которого стало открытие страны для иностранцев и неизбежное расширение связей с Западом.
107
Ладно (кит.).
108
Хорошо (кит.).
109
Спасибо (кит.).
110
Название озера Зинтун в переводе с языка тайваньских аборигенов означает «солнце и луна».
111
Здесь: лебединая песня.
112
На «тихом» аукционе выставленные на торги лоты размещаются на столах, ставки делаются негласно, в письменной форме, что позволяет избежать открытого состязания.