Книга Английский для миллионера - Варвара Корсарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не поделаешь: пора проводить воспитательные беседы.
Марианна отправилась искать Дашу. Пока искала, мучительно обдумывала, как начать разговор и что сказать.
Даша была у себя в комнате. Она сидела на кровати с ногами и читала учебник как прилежный ребенок. Это настораживало.
– Можно? – Марианна без стука приоткрыла дверь и просунула нос. Даша вздрогнула, на ее лице промелькнуло испуганное и виноватое выражение.
«Так-так...», подумала Марианна.
– Да… входите, пожалуйста… Марианна Георгиевна.
– Мы вроде сошлись на «Марианне». Даже твой папа согласился. Как опытный руководитель, он понял, что это экономит время.
– Да, он наверняка так и подумал, – слабо улыбнулась Даша и потупила глаза. – Все бы ему руководить да экономить.
Марианне стало ее жалко.
– Ты ни о чем не хочешь мне рассказать? – спросила она очень мягко – ее голосом можно было брать стрекоз за крылышки, так мягко она старалась говорить!
Даша глянула на нее исподлобья и секунду раздумывала. А потом опять спрятала глаза.
– Да… Марианна Ге… Марианна… я хочу извиниться. За то, что вела себя как чушка. И за то, что сказала за обедом. Про вас и папу.
Такого признания Марианна не ожидала! Но, может, это лишь вступление к основной части?
– Понимаешь, твой папа и я…
– Да все я понимаю! – вдруг затарахтела Даша. – Что я, маленькая, что ли! Вы теперь встречаетесь. Я как-то сразу поняла, что он на вас запал, еще когда вы только к нам пришли. Правда, удивилась, что вы тоже на него запали. А Артур… вам не нравится да? Он такой суперский!
Марианна смотрела на нее не отрываясь. Дашины пальцы нервно крутили карандаш. И опять на ее руке виднелись плохо отмытые кельтские узоры и черепа...
– Тебе неприятно, что я встречаюсь с твоим папой?
– Да мне пофиг вообще-то, – пожала плечами Даша. – Ой, простите… то есть, я не возражаю. Уж лучше с вами, чем с Илоной. Сначала подумала, что вы теперь с ним заодно будете, ну и… психанула маленько. С кем не бывает!
Даша откровенно нервничала. Марианна ломала голову: ей неловко вести такие разговоры? Или есть другая причина для нервозности?
– Хорошо, что мы прояснили этот вопрос, – Марианна пересела со стула на кровать поближе к Даше. Та на миг отшатнулась, но потом выдавила жалкую улыбку и выпрямилась, спустила ноги и стала ими болтать, как ни в чем ни бывало.
– Но я хотела поговорить с тобой о другом. Мне кажется, в этом доме действительно живет привидение! – Марианна добавила в голос драмы.
– Вы его видели что ли? – насторожилась Даша.
– Сегодня у меня в комнате случилось странное. На столе появилась кровавая надпись: «Убирайся», а на полу – рваная тряпка. Я испугалась и вышла позвать Петра Аркадьевича. Но когда вернулась – ничего не было!
– Правда?! Вы меня разыгрываете! – Даша вытаращила глаза на пол-лица и картинно приоткрыла рот.
Или действительно удивлена? Ну как же не хватает навыка угадывать – лгут дети или говорят правду! Марианна знала, что подростки бывают искусными притворщиками. Соврут – не подкопаешься. Не сказать, что Даша хорошая актриса, но она явно чем-то встревожена, и на расчетливой лжи Марианне ее раньше ловить не приходилось. Вот и поди пойми!
– Вы придумали новую игру? – тараторила Даша. – В детектив? Мы будем вести следствие, как Шерлок Холмс? На английском? А вам нравится Бернердикт Кумбер… Камбер… бретч… бунд*… тьфу, ну этот, актер британский, который Холмса играл? Он такой классный!
Марианна терпеливо пережила поток слов. Ох, как бы ей сейчас пригодились навыки Холмса!
– Да, можно и поиграть в сыщиков… Заодно повторим времена группы Perfect и Perfect Continuous.
Марианна решительно спросила:
– Даша, где ты была последние полчаса? Чем занималась? Where have you been for the last half hour?
– Я была здесь, читала учебник – быстро ответила Даша и Марианна порадовалась, как шустро ее ученица болтала по-английски.
– Тебе, случайно, не захотелось подшутить надо мной? Хм, это было остроумно… я и правда поверила в привидение. Но видишь ли, все же такой поступок… А что бы ты сделала, если бы пришла к себе в комнату и увидела, что там кто-то побывал и разрисовал тебе стены?
– Это не я! – выпалила Даша по-русски и замотала головой. – Марианна Георгиевна, так вы серьезно? Правда была надпись? Я думала, вы шутите! Вы на меня подумали, да?
И тут она смертельно обиделась, когда поняла, что подумала Марианна.
– Ну да, конечно! Вам папа про меня наговорил! Что будто я в классе воровала! И одной ученице шарф порвала из вредности, да? Это все неправда!
Она бросила книжку, скрестила руки на груди и надулась.
– Странная история, не находишь? Ума не приложу, кто мог так меня разыграть, – сказала Марианна после долгой паузы.
Даша подняла глаза – слез в них не было, но и выражение было непонятным. Не то злым, не то испуганным…
– А может, это и правда привидение? – предположила Даша шепотом. – У мамы есть знакомая, экстрасенс. Она говорит, что видит призраков. Она называет их энергетическими сгустками.
– Хм, в таком старинном особняке может случиться все что угодно! – закончила Марианна на шутливой нотке. – Я не прочь встретить настоящее привидение. Той старой хозяйки. Представляешь, сколько интересного она нам может рассказать!
– Ой, как-то крипово* это все… Бррр! – Даша обхватили себя руками и изобразила, что дрожит от ужаса. – Я теперь буду бояться спать.
– Я приду к тебе вечером и почитаю на ночь книжку, – пообещала Марианна и поднялась.
Она закрыла за собой дверь и вышла в коридор. Постояла немного, раздумывая. Нет, так и не прояснилось: лжет Даша или нет.
«Сыщик из меня так себе. Да и детский психолог тоже! Теперь попробуем со взрослыми. Может, тут повезет больше».
Марианна спустилась на первый этаж, встала посреди холла и почесала затылок. Что делать дальше, она не знала. У нее не было толкового плана. И уж тем более не было навыков ведения следственных мероприятий.
Значит, придется действовать по обстоятельствам – так, кажется, говорят копы в детективных книжках?
Следующий час Марианна шаталась по особняку и двору, пытаясь разговорить Аракчеевских домочадцев и не попасться хозяину особняка на глаза.
Когда настало время подводить итоги, пришлось признать: напакостить в комнате гувернантки мог кто угодно. Включая садовника Иваныча, которому приспичило зайти в дом что-то спросить у хозяина. А также включая Катерину, которая в свой выходной день не поленилась притащиться из пролетарского Лопухово в Лопухово-Парадиз, чтобы занести на хозяйскую кухню свежие яйца из собственного курятника. А заодно поворковать с садовником. Они, оказывается, крутили амуры, вот так новость!