Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Голышков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Голышков

194
0
Читать книгу Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Голышков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 129
Перейти на страницу:

— Всё, мальчики. Не сейчас, — к щеке её прилипла влажная прядка волос. — Теперь сапоги снимайте. Мойте ноги и уходим. Да заходи, Нёт, намутили уже. Немного ещё по ручью пройдёмся для верности, а потом по сухому потопаем.

Спустя час хорошего хода вышли на сухое. Обернувшись, Тэйд еще раз обвёл взглядом затянутую облаками горную гряду и приободряющее улыбнулся Нире, замыкающей отряд. Девушка тоже улыбнулась ему и сказала:

— Ну, вот, пожалуй, и всё. Собак можно не опасаться.

— Считаешь, мы ушли?

— Надеюсь, — не слишком уверенно ответила Инирия.

— Я тоже. — Тэйд думал, что они отошли достаточно далеко и им уже не грозит серьёзная опасность, однако же, если за тобой охотятся, пренебрегать этим не годилось.

— Хочешь, я возьму тебя с собой на остров Кайц, к тётушке Лайсе?

— Не знаю, — пожал плечами Тэйд.

Они пошли рядом.

— Маан ждёт тебя в Триимви?

— Скорее всего, уже нет. У него были какие-то срочные дела на Ногиоле. Поэтому он и попросил нас с Саимой встретиться с Крэчем и забрать у него камень.

— Какой из камней?

— Я не знаю. Даже толком не понимаю, зачем они отцу. Он попросил забрать, сказал, что Саима в курсе всех дел и мне надо только встретиться с ним и помочь, если в том будет необходимость. Мне кажется, что на самом деле Саима в помощи моей и не нуждался, просто отец решил таким образом приобщить меня к своим делам.

— Что же этот Крэч не объявился, он же был в Двух Пнях, правильно я поняла?

— Да, всё правильно. Думаю, на то у него были свои причины.

— Так что, поедешь со мной? По дороге все корабли на Кайц заходят в Таррат, глядишь, там и отца отыщешь. Можешь связаться с ним?

— Из Шосуа. Через Им-Лармис. Риффен са Тил мне всегда разрешал, когда отец был в отъезде. Не каждый раз, правда, получалось…

— Ну не с Тарратом же.

— Бывает, что и с Тарратом не получалось. Если на северном побережье штормить будет, то ничего не выйдет.

— Тебе виднее. Я всего-то один раз Красной Сферой пользовалась… вернее сказать, не я, а Слейх при мне с сиуртом одним столичным общался.

— А через Срезы он тебя водил?

Инирия потупилась, покачала головой.

— Нет, я боюсь, — еле слышно призналась она.

Ближе к полудню небо затянуло тучами, Лайс скрылся, тропа, ведущая вниз, извивалась среди зарослей орешника и огромных бурых валунов. После того как они перешли с две дюжины ручьёв и почти столько же оврагов, решили устроить привал.

— С костром надо поосторожней, — предупредила Инирия. — Если санхи близко да с подветренной стороны, запах дыма нас выдаст. Впредь будем разводить костер только чтобы готовить.

— Надо каждый раз яму устраивать и жечь только молодые ветки баока, не старше года, — предложил Нёт. — Они жара много дают и не дымят почти, и запаха дыма тоже нет.

— А как понять, какие ветви подходят, а какие нет? — спросил Саима.

— Ничего сложного, я покажу. Жаль, в ваших краях телахса нет.

— Чего у нас нет? — удивилась незнакомому слову Инирия.

— Телахса, — Тэйд вспомнил, что как-то отец рассказывал ему о Зинтрохском Огне и о том, как пару сотен лет назад группа сиуртов, решив изучать эту стихию, ушла из Шосуа на север, туда, где находятся залежи этого удивительного камня.

— Телахс — это камень, — подтвердил его догадку Нёт. — Его у нас используют вместо дров.

— И что, он горит? Как уголь или торф?

— Нет, он… — растерялся Нёт. — Я не знаю, как это объяснить. У нас говорят «запари́ли телахс». Так, Тэйд?

— Я не знаю. Отец говорил, что телахс как огонь, но другой… М-м-м… Вот воздух — это газ, вода — жидкость, земля… это земля, иначе твердь. А огонь это что?

Инирия пожала плечами.

— Вот так же и телахс. Он не горит, как огонь, но сказать, что он парит, тоже будет неправильно. Это не пар, это как… — Тэйд пошуршал пальцами. — Как… Плохо, когда сам толком не знаешь, да ещё объяснять приходится. Зачем тебе это, Нира? Прими всё как есть: телахс — это телахс. От него тепло, как от огня, и еду можно приготовить, и ни трута, ни огнива не надо, достаточно постучать два куска камня друг о друга, и они… — он замолчал, пытаясь подобрать подходящее слово. — Пусть будет «запарят», — сдался он, наконец. — Так же, Нёт?

Дауларец кивнул.

— Хочешь, когда будем в Шосуа, я тебя в тамошнюю библиотеку отведу, сама всё прочитаешь. А?

— Обещаю, что подумаю, не подумать ли мне над тем, чтобы поразмышлять на досуге о целесообразности того, чтобы в свободное время обмозговать возможность принятия твоего предложения.

Тэйд так и сел.

— Это что сейчас было? — спросил он, хмурясь.

— Это она так пошутила, — хмыкнул Саима.

— Ага, — улыбнулась Инирия.

— Так, значит?

— С вами по-другому нельзя, — отшутилась девушка.

Устроились с подветренной стороны большого, тонло в пять щербатого валуна, у основания которого лежал громаднейший ствол баока в отслоившихся ошмётках коры, заросших оленьим мхом. Тэйд и Саима выкопали яму и выложили кострище из камней, в изобилии валяющихся вдоль овражка, Нёт принёс «правильных» веток. Растеплили костёрок и, повтыкав в землю палки, принялись сушить обувь.

Обедали распаренной корой баока, не того, у которого основались, его кора пересохла и в пищу уже не годилась. Отыскался другой с толстой и сочной корой, обещающей не изысканную, но вполне вкусную и сытную трапезу.

— Нет, так дело не пойдёт, — сказал Нёт, ощупывая дымящиеся голенища сапог. — Не знаю, как вы, а я к мясу привык. Дашь мне лук, Нира? Тут полон лес зверья, а мы, как кабаны бешеные, корой питаемся. Может, ещё желудей поищем?

— Это же баок. Я его и в сытные дни с удовольствием ем, — ответил Саима, надкусывая кусочек коры, обильно сочащийся красно-жёлтой влагой.

— Вам легче жить, а я воин, я мяса хочу, — настырно твердил дауларец. — Дай лук, Нира, стрелы верну все до единой. Тэннаром клянусь.

Инирия пожала плечами, ухмыляясь:

— Что ж ты, воин, лука своего не имеешь? — и тут же мало на её подначки реагирующему Нёту лук протянула с наставлением: — Не уходи только далеко и будь осторожен, прошу. Санхи кругом.

— Знаю. Я быстро.

— И осторожно…

— … и осторожно.

Вернулся Нёт действительно скоро, всего-то час с небольшим его не было. Четыре жирных белоголовых гуся болтались в ивовых петельках у пояса дауларца.

— Вот это я понимаю, охотник, — Инирия приняла из рук северянина сагайдак с луком и колчан.

1 ... 86 87 88 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Голышков"