Книга История одного вампира - Даррен Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Зря я рассказал тебе о Дебби!
- Шучу. Но знаешь, - он вдруг посерьезнел, - лучше не говори об этом мистеру Джутингу. Ведь тогда он наверняка захочет переехать в другой город или, по меньшей мере, в другой отель.
- Ты прав, - согласился я. - Буду помалкивать, когда он поблизости. Да это не так уж и трудно - в последнее время мы с ним почти не видимся. А когда все-таки пересекаемся, то он не говорит ни слова. Кажется, будто он живет в каком-то совсем другом мире.
Хоть я об этом тогда и не подозревал, совсем скоро нам с Эврой предстояло с головой окунуться в этот мир… и Дебби тоже.
Следующий день показался мне очень длинным. Я волновался как сумасшедший. Пришлось даже выпить теплого молока, чтобы успокоиться. Эвра только усиливал мое волнение. Он вслух отсчитывал время и добавлял свои комментарии: «Осталось пять часов!», «Осталось четыре часа!», «Три с половиной…».
К счастью, мне не пришлось думать о том, в чем пойти: у меня был только один наряд, так что выбирать было не из чего. Однако я все же проторчал в ванной пару часов, проверяя, чтобы на одежде не было ни пятнышка.
- Успокойся, - в конце концов, сказал Эвра. - Ты великолепно выглядишь. Я и сам уже не прочь пойти с тобой на свидание.
- Заткнись, болван, - фыркнул я, но не перестал улыбаться.
- Кстати, - сказал Эвра, - может, мне лучше куда-нибудь спрятаться или прогуляться, когда придет Дебби?
- Зачем это?
- Ну, я подумал, ты не захочешь, чтобы она меня увидела, - пробормотал он.
- Я хочу вас познакомить. Она думает, что ты мой брат. Будет странно, если ты куда-нибудь уйдешь, когда она появится.
- Просто… ну… как ты ей объяснишь? - спросил Эвра.
- Что объясню?
- То, как я выгляжу, - сказал он, потирая чешуйчатую руку.
- Ой!
Я понял, наконец, о чем он говорит. Дебби ведь не знает, что Эвра мальчик-змея. Она-то думает, что он обычный мальчик.
- Вдруг она испугается? - сказал Эвра. - Многие пугаются, столкнувшись с таким существом, как я. Так, может, будет лучше, если я…
- Послушай, - твердо сказал я, - ты мой лучший друг, верно?
- Верно. - Эвра слабо улыбнулся. - Но все-таки…
- Нет! - оборвал его я. - Никаких «но». Мне очень нравится Дебби, но если ей не понравится то, как ты выглядишь, - что ж, сама виновата.
- Спасибо, - тихо сказал Эвра.
Наступил вечер. Проснулся мистер Джутинг. Он показался мне каким-то осунувшимся. Я приготовил ему завтрак - бекон, сосиски и свиные отбивные, - чтобы он быстрее поел и ушел, пока не появилась Дебби.
- С вами все в порядке? - спросил я, когда он набросился на еду.
- Да, - пробормотал он.
- Вы ужасно выглядите, - прямо сказал я. - Вы давно пили кровь?
Мистер Джутинг покачал головой:
- Времени не было. Может, сегодня удастся.
- А я вчера вечером выпил немного крови у одного из постояльцев, - сообщил я. - Хватит на неделю, а то и дольше.
- Замечательно, - рассеянно сказал вампир.
Я в первый раз пил кровь в одиночку и потому ожидал, что он меня похвалит, но ему, похоже, было на это наплевать. Казалось, я его больше не интересую.
Когда мистер Джутинг ушел, я прибрался в номере и сел с Эврой посмотреть телевизор, ожидая Дебби.
- Наверное, Дебби не придет, - вздохнул я. Мне показалось, что прошло уже несколько часов. - Она меня надула.
- Расслабься, - засмеялся Эвра. - Прошло всего десять минут. Еще рано.
Я посмотрел на часы - Эвра был прав.
- У меня ничего не получится, - простонал я. - Я еще никогда ни с кем не ходил на свидание. Я все сделаю не так. А она решит, что я тупой, как дерево.
- Не заводись, - сказал Эвра. - Тебе ведь ужасно хочется пойти с ней в кино, и ты собираешься это сделать, тогда зачем так нервничать?
Я хотел, было, ему ответить, но тут Дебби постучала в дверь. Вмиг забыв о своих переживаниях, я помчался ей открывать.
Я думал, Дебби принарядится, но она пришла в джинсах, мешковатом свитере и длинном пальто.
Я заметил у нее в руках красные перчатки.
- Нашла? - спросил я, указывая на них. Она скорчила рожу.
- Нашла. Только не в магазине, а в своей собственной комнате. Свалились за батарею. Само собой разумеется, что нашла я их уже после того, как призналась маме, что гуляла без перчаток. Папа и брат дома?
- Мистера Джу… то есть отца нет, а Эвра дома. - Я на секунду умолк. - Мне нужно тебе кое-что сказать об Эвре.
- Да?
- Он немного отличается от других людей.
- А кто не отличается? - рассмеялась Дебби.
- Дело в том, - начал я, - что Эвра…
- Ладно тебе, - перебила она. - Какая разница, что с ним не так. Хватит болтать, лучше познакомь нас поскорее.
- Ну, хорошо.
Я неуверенно улыбнулся и жестом пригласил ее войти. Дебби пронеслась в комнату, но, заметив Эвру, остановилась.
- Ничего себе! - воскликнула она. - Это костюм?
Эвра нервно хихикнул. Он стоял у телевизора, скрестив руки на груди.
- Дебби, это мой брат Эвра. Он…
- Это что, чешуя? - спросила Дебби, подходя ближе.
- Ага.
- Можно потрогать?
- Конечно, - разрешил Эвра.
Она провела пальцем снизу вверх по его левой руке (Эвра был в футболке), потом по правой - сверху вниз.
- Потрясающе! - восхитилась Дебби. - Ты всегда такой был?
- Да.
- Он мальчик-змея, - пояснил я ей. Дебби резко развернулась ко мне.
- Не смей так говорить! Нельзя обзывать людей просто потому, что они выглядят не так, как другие.
- Да я не обзы… - начал я, но она не дала мне закончить.
- Тебе бы понравилось, если бы кто-то стал смеяться над твоим костюмом? - выпалила она. Я оглядел себя. - Вот-вот! - сердито продолжала она. - Я бы тебе много могла сказать по поводу твоего дурацкого вида. Но решила, что, если ты хочешь выглядеть как герой «Острова Сокровищ», значит, тебе так больше нравится.
- Да нет, ничего, - тихо вмешался Эвра. - Я действительно мальчик-змея.
Дебби удивленно на него уставилась.
- Честное слово! У меня много общего со змеями: я сбрасываю кожу, я холоднокровный, и глаза у меня, как у змеи.
- Все равно. Тебе, должно быть, обидно, когда тебя сравнивают со змеей.