Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Правила большой игры - Алекс Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила большой игры - Алекс Орлов

357
0
Читать книгу Правила большой игры - Алекс Орлов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:

Джек и Рон переглянулись. Только теперь они начали понимать, что лежало в чемоданчике.

– Постойте, уже не пытались ли вы украсть эту штуку, ребята? Вы что… – Гастон смотрел то на одного, то на другого. – Нет, вы что, действительно пытались?

Насмешливая улыбка стала сползать с его лица.

– Ну, тогда вы действительно вляпались. Частные структуры – это такие отморозки, с которыми не возможно договориться…

Гастон вздохнул и принялся потирать лоб, видимо, придумывая выход из создавшейся ситуации.

– Вот если бы найти денег…

– Много? – спросил Джек.

– Хотя бы пару миллионов.

– А почему не десять? – нервно хохотнул Рон…

Если уж прожженный майор контрразведки не знал, что можно сделать, их с Джеком дела были действительно плохи.

– Нет, ну даже биться головой о стену было бы куда продуктивнее, чем пытаться похитить исходники.

Не знаю, чем вы думали – наверное, задницами…

– Кен, самое смешное в том, что мы эти исходники действительно похитили.

– Молодцы, конечно, – усмехнулся Гастон и резко выпрямился. – Что ты сказал?

– Я сказал, что исходники мы с Роном забрали.

– Как забрали? Рон, – Гастон посмотрел на Барнаби, – что он говорит?

– Он говорит, что мы вывезли из бункера небольшой чемоданчик, в котором хранится тонкая металлическая пластина. Это и есть гребаные исходники?

– Судя по всему, да.

Теперь Гастон не кривлялся, он понимал, что все сказанное его союзниками – правда.

– Где оно?

– В предместьях Элинопсеса, зарыто в лесу.

– Понятно. Значит, насколько я понял, вы хотите, чтобы я поддержал вас своими возможностями?

– Возможностями, которые у тебя появятся после того, как покараешь предателя, – уточнил Джек.

– Я принимаю ваше предложение, тем более что помимо возможности вернуть вам долг тут открываются кое-какие перспективы… Однако за вами сейчас должны гоняться не только люди «Фьорда», но и головорезы из «Филипп Таккер». «Нетстейп» тоже не останется в стороне. Все эти заклятые враги связаны друг с другом тонкими каналами утечки сведений, поэтому информация о пропаже, безо всякого сомнения, стала доступна всем заинтересованным сторонам.

– За нами сейчас не охотятся только ленивые, – подтвердил Джек. – Когда нас пытались взять в отеле

Санни– Лэнда, перестрелка завязалась между несколькими группами.

– Странно, что ваши об этом ничего не знают, – заметил Рон.

– Думаю, что знают. Просто я далек от этой темы, да и давно нахожусь в командировке… Уверен, что знают.

– В охоте участвуют еще и бандиты, к которым, видимо, примкнул один из наших недобрых знакомых.

– Кто таков?

– Мы зовем его Сутулый, он неплохо владеет но жом, по повадкам – умелый убийца. И еще он маньяк…

– В чем это выражается?

Тогда в полицейском дежурном пункте, когда ты хотел капрала убрать…

– Ну?

– Там на стене были приклеены фотографии с места происшествия с расчлененными женскими телами, только лица остались нетронутыми. Это были наши с Джеком случайные подружки, которые дважды спасли нас – раз во время облавы и потом, когда меня захватили бандиты, а Джек прятался в бетонном водосбросе…

– Мы гостили у этих девушек какое-то время, – подтвердил Джек. – Видимо, Сутулый как-то на них вышел… Только они ничего не знали.

– Значит, этот Сутулый все еще у вас на хвосте?

– Думаю, да. У него нюх, как у собаки, так что он может появиться в самый неожиданный момент.

– Значит, будем наготове, а пока давайте разберемся с проблемой контрразведки.

109

Всю необходимую подготовку провели за два дня: угнали автомобиль, закупили парики, накладные усы и черные очки. Грим предназначался для Рона и Джека, поскольку им предстояло играть роль нападающей на бюро банды. Гастон собирался атаковать с открытым забралом и въехать в кабинет предателя на выдвижной пожарной лестнице, как на белом коне.

Пожарное депо очень кстати находилось неподалеку, и вызов машины майор тоже брал на себя.

Накануне тщательно распределили патроны. На два уцелевших автомата пришлось по полтора рожка, правда, у Гастона остался «шклас» чудовищного шестого калибра, но он в дело не годился.

Для внутренних переговоров на местном блошином рынке была куплена пара отчаянно хрипевших радиостанций, впрочем, на расстоянии в полкилометра они держали устойчивую связь, и этого было достаточно.

– Главное – предупредить вас, когда я уже буду мчаться на пожарной машине. Мы должны согласовать свои действия очень точно – сначала вы открываете огонь, а спустя тридцать секунд я атакую с фланга.

– Как ты думаешь, Кен, что случилось с тем водителем? – поинтересовался Рон.

– Убили, конечно.

– За что?

– Ни за что, просто мы его подставили… Он увел погоню, а мы остались живы.

– Подло как-то получается.

– Не подло, а тактически грамотно. Вопрос терминологии, ничего больше.

Назавтра предстояла серьезная работа, и Джек лег пораньше. Гастон настоял, чтобы и эту ночь они провели на разных квартирах, не привлекая к себе внимания.

– Кстати, эта проститутка больше не надоедает?

– Нет, – соврал Джек. Мелисса продолжала делать ему предложения, но он упорно отказывался.

Несмотря на то что в номере наверху праздновали день рождения, Джек быстро уснул. Он проспал около четырех часов, а когда проснулся и посмотрел на часы, было без трех минут два. Кто-то не очень умело пытался вскрыть замок, и эти скребущие звуки разбудили Джека.

Не долго думая, он поднялся с кровати, скрутил матрас и накрыл его сверху одеялом. В свете уличных фонарей, попадавшем в комнату через щель между шторами, отличить «куклу» от человека не представлялось возможным.

Оружия в комнате не было – автоматы хранил у себя Гастон. Где-то на столе валялся перочинный нож, но им можно было пораниться и самому. Не придумав ничего лучше, Джек спрятался за шкаф, а на случай обороны поставил рядом стул.

Вскоре неизвестные злоумышленники одолели замок. Это было несложно, такие замки Джек открывал кривым гвоздем.

Ночные гости вошли в комнату и огляделись.

– Поганый номер, не будет тут ничего, – тихо произнес мужской голос.

– Есть у него деньги, есть, я сама видела, – соврала

Мелисса. Джек узнал ее голос.

– Хорошо, сейчас поищем, произнес второй мужчина. – Только сначала клиента оглушим.

1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила большой игры - Алекс Орлов"