Книга У черного дуба с красной листвой - Дмитрий Самохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты думаешь, что он безумен? Может он не знает, что творит? – спросил я.
– Чую я, что все он знает. И ему на все наплевать. Главное только его цель, а остальное все в отвал.
Мы направились к зданию библиотеки. Оставалось надеяться, что Дирижер не сидит сейчас на подоконнике и не пялится в окно. Потому что шериф в компании преподобного, это явно не к добру. Если он нас увидит, то скроется вместе с чемоданом, и тогда финита ля комедия. Мы упустим свой последний шанс вернуть мир в привычное русло.
В холле библиотеки ни одной живой души, словно попрятались все. Но это нас не остановило. Рита Мотылек уверенно направилась к лестнице на второй этаж. Там располагались научные залы и администрация. Она словно забыла обо всем, что ей говорил Красавчег. Какой там второй план, она уверенно взяла лидерство в свои руки. Словно гончая она шла по следу, не замечая ничего постороннего на своем пути.
Мы миновали исторический зал, зад биологии и химии, и углубились в административный корпус. Сомнений не было, это кто-то из сотрудников библиотеки. Мотылек не сбавляла темп. Если двигаться с такой скоростью, то мы вылетим под раздачу и огребем по полной, даже не успев сказать «ух ты». Красавчег тоже это почувствовал и притормозил девушку. Она не сразу поняла, что от нее хотят. Близость сокровенного чемодана сводила ее с ума. Как бы нам не пришлось после этих приключений возвращать девушку в Дом Покоя.
Красавчег оттеснил Риту к себе за спину и возглавил наш отряд. Теперь она ему показывала куда идти, но было видно, что она с трудом сдерживается, чтобы не побежать вперед на зов артефакта.
Наконец наш путь закончился. Мы остановились возле дверей директора библиотеки Цера Хаоса, так значилось на табличке. Почему-то я не сомневался, что Дирижером окажется именно он. Правда была вероятность того, что кто-то чужой оккупировал кабинет директора и занимается там своими черными делишками.
Мы ворвались внутрь, и последние сомнения рассеялись. Цер Хаос в старомодном коричневом костюме при белой рубашке и больших очках с толстой роговой оправой склонился над старым чемоданом. Сомнений быть не могло, это был чемодан Мотылька. Эту старую рухлядь я ни с чем не спутаю. Створки чемодана были приоткрыты, словно врата в неведомое и изнутри лился белый теплый свет.
– Подбрось и выбрось, остановитесь! – Потребовал я.
Цер Хаос оторвался от чемодана и уставился на нас с нескрываемым интересом. Он был царем и богом в своей библиотеке, и никак не ожидал того, что здесь его накроют с поличным. Его красные глаза слезились, а руки были скорчены у груди, словно лапки богомола.
– Убирайтесь прочь. Прочь, я сказал! – Проревел Цер Хаос.
– То что вы делаете, разрушает наш мир. Немедленно остановитесь, – продолжал я увещевать сбрендившего библиотекаря.
Я попытался посмотреть на него истинным зрением, и не смог пробиться. Цер Хаос был закрыт для меня, словно окутан плотным театральным занавесом. Этого быть не могло. Еще никогда мой талант не подводил меня. Я на мгновение даже испугался, и он почувствовал мою слабину.
Цер Хаос схватился за ручки чемодана и потянуол в разные стороны. Ник Красавчег и Джек Браун бросились на перехват. Но Цер Хаос встретил их выплеском силы. Он черпал энергию прямо из источника, и чувствовал свое всемогущество. Красавчега и Джека Брауна разбросало в разные стороны, как кегли в кегельбане.
Цер Хаос уставился на меня и произнес:
– Не мешайте мне. Вы все равно не сможете мне помешать. Я очень долго шел к этой цели. Не становитесь на пути, преподобный. Я растопчу вас и не замечу.
– Давайте поговорим. Зачем вам все это? – я цеплялся за последнюю надежду, уболтать сумасшедшего библиотекаря, тем самым отложить казнь нашего мира хотя бы на пару минут. – В этом нет никакого смысла. Мир погибнет. Уже сейчас он трещит по швам. Разве вы этого не видите.
– Мне все равно, что будет с миром. Тот кто владеет переправой, владеет всем. Я был всего лишь жалким библиотекарем, со скромным талантом абсолютной памяти. Да кому вообще нужен этот талант. Помнить каждую строчку книг, которые ты читал, каждый кадр фильмов, которые ты смотрел. Более бесполезного таланта и придумать нельзя. Но теперь я смогу переписать свой путь. Изменить себя. Переправа позволяет открыть в себе новые таланты, наполнить их мощью. Я стану самым могущественным человеком на земле. Зачем мне Большой Исток, этот жалкий городишка с кучей неудачников, когда я могу владеть всем миром.
На наших глазах чемодан раскрывался, как древняя книга. Свет становился все ярче и ярче, и мне даже начало казаться, что я вижу сквозь этот свет силуэт огромного черного дерева.
– Тот кто владеет источником силы, владеет всем. Я давно следил за вашей странной компанией. Я знал что рано или поздно вы выведете меня к Переправе. Я читал о ней в одной из книг нашей библиотеки. И теперь я буду наблюдать как меняется мир, во главе которого встану я.
Мы ничего не могли поделать. Я как не бился, не мог пробить завесу библиотекаря, чтобы воздействовать на него. Ник Красавчег пытался подняться на ноги, но в ближайшее время из него никакой игрок. Джек Браун лежал на полу возле книжного шкафа и не подавал признаков жизни. Карма застыла как статуя. От ее таланта врача сейчас мало толку. Но я совсем позабыл о Рите Мотыльке. А она не забыла о том, зачем пришла.
Поглощенный моей скромной персоной, Цер Хаос внимания не обращал на остальных героев этой сцены. Это он зря. Рита Мотылек пристально смотрела на него. Если раньше ее силой владел испуг, страх перед возможным насилием, то теперь она полностью подчинила свой талант себе. Цер Хаос и не подозревал, что эта красивая девушка выворачивает его наизнанку.
– Кто вы такие альтеры? Жалкая горстка неудачников. Вы заперлись в своей резервации и знать не знаете, что творится на Большой Земле. А все самое интересное и важное происходит именно там. Вы, люди-будущего, ушли в тень, оставили землю прошлому. Глупцы. Идиоты, – разорялся библиотекарь.
Внезапно он замер, словно столкнулся с чем-то страшным и испуганно уставился на Риту. Он почувствовал в себе изменения, пытался взять их под контроль, пытался установить контакт с своим телом, но все безуспешно. Его не оформившийся новый талант, залитый первородной энергией под завязку, обратился против него.
Цер Хаос стоял, выпучив глаза. Пот ручьями бежал по его лицу. Он и слова вымолвить не мог. Мотылек улыбалась. Она исполнила свою миссию. Последний натиск, и Цер Хаос взорвался изнутри, оставив после себя лишь колченогую табуретку.
– Похоже новый талант, о котором говорил этот псих, был метаморфизм, – простонал Ник Красавчег.
Он уже стоял на ногах, но выглядел неважно.
Карма бросилась к чемодану и захлопнула его, перерезая пуповину с истинным миром.
– Я бы сейчас выпил пару стаканов виски, – пожаловался Красавчег.
Джек Браун зашевелился, медленно и не уверенно сел, привалившись спиной к стене.