Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь без преград - Моника Маккарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь без преград - Моника Маккарти

818
0
Читать книгу Любовь без преград - Моника Маккарти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:

Он был ошеломлен, узнав, что работал на англичан.

— Я не предатель, — настаивал он. — Я шотландец.

Парень был так обижен и пристыжен, что, вероятно, Сазерленд был прав: не было необходимости платить ему. Однако Юэн решил дать парню немного денег, чтобы тот не передумал.

Они приказали ему держаться подальше от монастыря, но продолжать докладывать священнику каждый вечер, как прежде. Потом он должен встретиться с ними, и тогда получит шиллинг — это больше, чем его семья, вероятно, зарабатывала за неделю.

Поскольку стало ясно, что они не собирались причинить ему вред, парень повел себя так, как будто перед ним явились полубоги, и начал засыпать их вопросами, пока они не отправили его восвояси.

— Вы действительно можете появляться из тумана? Правда, что ваши мечи из Валгаллы? У вас есть головы под масками или у вас только глаза демона, святящиеся из темноты? Куда вы деваетесь, когда исчезаете?

— Может быть, возьмем его в качестве еще одного новобранца? — спросил Сазерленд.

Юэн посмеялся бы над этим, если бы ему в голову не пришла мысль, что, возможно, этот парень им понадобится.

— Как знать, — сказал он.

— Так что будем делать теперь?

— Вернемся в Роксборо и подождем, когда парень доложит нам обстановку.

— А потом?

Юэн не знал. Он не представлял, на что надеяться сегодня. Но одно было вполне определенным: он не собирался отступать, пока не найдет ее.


Джанет смотрела на своего осведомителя с недоверием. Англичане намеревались захватить в плен Роберта в Селкерке под предлогом переговоров о мире? Это противоречило понятию о чести. Это было нарушением негласного кодекса, определявшего поведение воинов во время войны. В соответствии с давней традицией во время переговоров о мире прекращались всякие враждебные действия.

— Вы уверены?

— Я не стала бы так рисковать, если бы не была уверена. Там есть все доказательства, — сказала женщина, указывая на листок пергамента. — Мне повезло, что я обнаружила это до наступления вечера. Празднество помогло мне незаметно ускользнуть из замка. Однако я должна вернуться, пока меня не хватились. Вы успеете передать ему это?

Джанет уже думала, что надо сделать. Она должна подготовиться к немедленному отъезду: собрать вещи, попрощаться с Хендризами и раздобыть лошадь. Празднование поможет ей в этом.

— Да, успею, — ответила она.

Едва она произнесла эти слова, как послышались чьи-то шаги и голоса.

— Куда она пошла? — сердито спросил мужчина.

Джанет почувствовала тревогу, однако решила, что это еще ничего не значит. Должно быть, очередной партнер по танцам искал ее.

Взгляды обеих женщин встретились в темноте.

— Уходите, — сказала Джанет. — Кто-то идет.

Женщина кивнула.

— Желаю удачи, — прошептала она и, к удивлению Джанет, обняла ее, прежде чем повернуться и уйти.

Однако едва она сделала несколько шагов, как случилась беда.

— Она там! — крикнул мужчина. — За ней! Не дайте ей уйти.

Мужчина, крупного телосложения, бросился к ним. У Джанет не было времени на раздумья. Она действовала инстинктивно, и первым ее порывом было защитить женщину. Когда мужчина приблизился, она встала на его пути.

Ее намерением было поставить ему подножку и отойти в сторону. Однако это не сработало так, как она планировала. Она запуталась в юбке, он схватил ее, и они вместе упали на землю.

От удара воздух с хрипом вырвался из ее легких, но она быстро пришла в себя и тотчас поднялась на ноги. К сожалению, грузный мужчина сделал то же самое. Он был выше даже Юэна, но от него воняло так, словно он весь день работал в свинарнике.

Джанет попыталась вырваться, но его большие руки держали ее как ручные кандалы.

— Что это значит? Отпустите меня! — крикнула она.

К ее удивлению, он послушался. Должно быть, ее властный тон испугал его. Мужчина был большим и тучным, с простым грубоватым крестьянским лицом и шеей, которая, казалось, вдавилась в его плечи. Он выглядел тупоголовым олухом.

Джанет немного расслабилась. Выпутаться из этого положения оказалось не слишком трудно.

— Как вы осмелились напасть на меня! Посмотрите, что вы сделали! — Она приподняла свою юбку. — Вы порвали мне платье. Вы знаете, сколько оно стоит? Можете быть уверены, я пришлю вам счет за его починку.

Он отступил на пару шагов, и Джанет с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.

— Я не хотел…

Она не дала ему закончить фразу.

— И часто вы нападаете на невинных женщин в темных переулках?

— Нет, мне сказали… Он сказал…

Мужчина посмотрел в сторону улицы, и Джанет, взглянув туда, увидела приближающегося человека. Это был тот, кто отдавал приказы.

Он находился на расстоянии около двадцати шагов и смотрел прямо на нее.

— Это вы, — сказал он. — Я так и думал, но не был уверен. Значит, говорите, вы прибыли к нам из Италии, сестра Дженна.

Кровь отхлынула от лица Джанет. О Боже, это тот священник с рынка! Теперь ей не отделаться словами.

Оставалось единственное, что она могла сделать. Прежде чем тучный олух сообразил, что происходит, и протянул к ней руки, она бросилась бежать.

Глава 24

— За ней! — крикнул священник. — Стража! Не дайте ей уйти.

Джанет изо всех сил бежала по проулку. Ее сердце неистово билось, когда, оглянувшись, она увидела мужские фигуры позади. Полдюжины, а может быть больше, солдат находились ближе, чем она думала.

Ее немного утешало сознание того, что женщина, передавшая ей информацию, вероятно, скрылась, однако не давала покоя мысль о том, как высока была ставка в этой опасной игре. Если она не выберется отсюда и не передаст сообщение Брюсу вовремя, катастрофа неминуема.

Зная, что у нее всего несколько минут, чтобы покинуть деревню, прежде чем англичане перекроют все пути, Джанет свернула за угол и устремилась в другой темный проулок.

Она слышала позади шаги преследователей, но старалась не думать об этом. Ее легким не хватало воздуха, и ноги ослабели, но она продолжала бежать. Она сосредоточила все свои мысли на том, чтобы выбраться из деревни. Если ей удастся сделать это и скрыться в лесу, у нее появится шанс выполнить свое задание.

Но преследователи были уже близко.

Ей нужна лошадь. Но здесь ее не найти. Надо добраться до Резерфорда, где это возможно.

А может быть…

Ее сердце сжалось, и не только от недостатка воздуха в легких. У нее не было основания думать, что Юэн там, но если он последовал за ней, то есть шанс встретить его в Резерфорде. «Я обязательно найду тебя». Джанет снова вспомнила эти слова.

1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь без преград - Моника Маккарти"