Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли

131
0
Читать книгу Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89
Перейти на страницу:

Юристы начали переговоры, и Зоя почувствовала себя маленькой девочкой, которая, сидя на крылечке, подслушивает разговор взрослых. Время от времени Ник вставлял замечания, и она вдруг осознала степень самолюбования, самодовольства и спеси, которые руководили его поступками. Ника интересовал только он сам, а Зоя никогда прежде этого не замечала. Она-то думала, что они равноправные партнеры, но только сейчас поняла: для Ника все было иначе.

Мерлин пнул ее под столом, и Зоя вернулась к реальности. Речь шла о рыночной стоимости дома, которая приближалась к миллиону.

– Я уступаю тебе дом, – сказала Зоя.

– Позвольте я урегулирую этот вопрос, – тронула ее за руку Натали.

– Нет, я решила. – Зоя нервничала, но старалась, чтобы голос звучал ровно и спокойно. – Я уступлю тебе дом, если ты снимешь ограничения с моих банковских счетов, нынешних и будущих. Брось, Ник. Ты же знаешь, это я написала книги, я заработала эти деньги. Ты сможешь спокойно и счастливо жить в своем доме стоимостью в миллион, пользуясь свободой и получая солидную зарплату. Возможно, для меня это не самая выгодная сделка, но мне все равно. Я хочу, чтобы это все поскорее закончилось.

Адвокат Ника взглянул на своего клиента и кивнул:

– Если по этому пункту договоренность достигнута, полагаю, мы быстро придем к окончательному решению.

– Одну минуту, – поднял руку Ник. Он пристально смотрел на Зою, словно гипнотизируя ее. – Я бы хотел кое-что обсудить с Зоей. Наедине.

Юристы поднялись, собрали бумаги. Мерлин взглядом спросил у Зои: «Что делать?», но она лишь пожала плечами. Наверное, Ник хочет добить ее мстительными: «Я победил» или: «Я так и знал!»

Все вышли, Ник закрыл дверь и привалился к ней спиной.

– Зоя… – тихо сказал он. – Что ты сделала со своими волосами?

– Я побрилась наголо, Ник. Это парик.

Он сел за стол и рассмеялся:

– У тебя все такое же потрясающее чувство юмора. Я скучал по нему. Я скучаю по тебе.

Она лишь пожала плечами:

– Об этом следовало думать, когда начинал тискать девочек в своем кабинете. Ты потерял меня.

– Нет, – так же тихо продолжал он. – Я не верю в это, Зоя. На свете нет больше таких, как ты. И сейчас, когда ты выдвинула свои условия, этот огонь в твоих глазах… Не могу объяснить, но все во мне перевернулось.

Зоя закусила губу, чтобы не расхохотаться. Боже, он говорит штампами!

– А что, Зоя, может, отправим этих ребят по домам и попробуем начать все сначала?

Она не верила своим ушам, даже внимательнее всмотрелась в его лицо. У него в глазах стояли слезы – настоящие слезы. Жидкость, во всяком случае, настоящая. Но неужели и эмоции его подлинные? Или он воображает, что их брак можно наладить после того, как он буквально разлетелся вдребезги?

– Все кончено, – громко сказала она.

И только произнеся это, Зоя наконец впервые сама в это поверила.

– Сомневаюсь, – упорствовал Ник. – Убежден, мы созданы друг для друга.

Зоя поднялась.

– Ты никогда не встретишь такого человека, как я! – горячо воскликнул Ник.

«Слава Богу!» – подумала она и расхохоталась.

– Ник, все кончено, – еще раз торжественно объявила Зоя, испытывая необычайную легкость от обретенной свободы. – Знаешь, я тоже раньше верила во всю эту чушь с судьбой, предназначением. Но сейчас думаю, что это… впрочем, об этом я вообще не думаю. И что я в тебе нашла?

– Нам было хорошо вместе.

– Это было давно, – ответила Зоя. – Очень давно.

И направилась к двери, вновь рассмеявшись. Ее плечи еще подрагивали от смеха, когда она вышла из кабинета и потянула Мерлина к лифту.

– Постой! – крикнул вслед Ник. – А как же документы о разводе?

– Обращайся к Натали, – отозвалась Зоя, и двери лифта закрылись.

Зоя смеялась все время, пока они спускались. Мерлин улыбнулся, взял ее за руку и не выпускал. Они вышли на шумную Парк-авеню.

– Ну не смешон ли Ник? – спросила она.

– Что произошло? Что он сказал?

– Он хотел начать все сначала, но как только открыл рот – не знаю, отчего-то я вдруг поняла, какой он глупый козел. И все, что он говорил, казалось таким нелепым, таким абсурдным – как я могла все эти месяцы сохнуть по такому идиоту! Он что, всегда был идиотом, а я просто не замечала этого?

– Не уверен, – честно ответил Мерлин.

– Ну не важно, главное, что сейчас он тупица и козел, – Зоя глубоко вздохнула. – Человека, которого я любила, больше нет. Он существует только в моих воспоминаниях. И все встало на свои места: между нами – Ником и мной – все кончено. Навсегда. И знаешь, по-моему, это очень хорошо.

70

– Дамы и господа, представляю вам Клеопатру! – объявил Мерлин, склонившись перед Джейд, пока лифт возносил их в банкетный зал.

Джейд не обратила внимания на шутку, нервно рассматривая себя в зеркальце.

– Эй-Джи уже прибыл? Как тебе моя прическа? Может, тени слишком яркие…

– Ты выглядишь великолепно, – приободрила подругу Зоя.

Джейд надела платье, украшенное блестками, от Боба Макки. Простой прямоугольный вырез окружен серебристо-синей каймой. Вырез сзади, гораздо более глубокий, открывал стройную спину. Зоя была в зеленом платье, купленном для свадьбы Мерлина.

– Ну надо же, у меня есть вечернее платье, которое можно надеть еще раз. Ну кто бы мог подумать, что оно так скоро мне вновь понадобится?

– Это точно. – Мерлин находился в данный момент на дежурстве, так что был в униформе.

– Вечер проводится в пользу художественного фонда, который поддерживает мистер Ченовиц, – пояснил Мерлин. – Я внес ваши имена в список приглашенных, так что не чувствуйте себя лазутчиками.

– Отлична, потому что я нервничаю, если у меня нет приглашения. – Джейд прижала руки к груди и зажмурилась. – О Господи! Меня трясет. Со мной никогда такого не было.

– Перед тобой серьезная задача – вернуть своего мужчину, – сказала Зоя. – Ты и должна нервничать.

Мерлин проводил их в зал. Девушка в дверях приветствовала их с таким жаром, будто они были действительно важными персонами. Зою поразило обилие цветов и длинные столы, уставленные огромными блюдами с изысканными закусками.

– Классная вечеринка, – заметила она.

Джейд хранила молчание. Стиснув губы, она обшаривала взглядом зал.

– Он здесь… Боже! – Глаза заволокло слезами, но она тут же взяла себя в руки. – Нет, стоп. Я не смею распускаться. Я могу сделать это. Должна.

1 ... 88 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли"