Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Варфоломеевская ночь - Владимир Москалев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Варфоломеевская ночь - Владимир Москалев

237
0
Читать книгу Варфоломеевская ночь - Владимир Москалев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 119
Перейти на страницу:

— Однако куда же мы идем? — озадаченно спросил Бюсси, когда они поравнялись с коллежем Добрых Детей.

— Действительно… — произнес Шомберг, и они остановились.

— В Лувр, конечно, куда же еще, — пожал плечами Лесдигьер.

— В Лувр я не пойду, ибо чувствую себя не лучшим образом, — решительно заявил Бюсси. — Вместо этого я приглашаю вас, друзья мои, к себе домой. Там мой слуга вновь перевяжет мои раны, а мы тем временем посидим за столом, уставленным бутылками с анжуйским вином, яичницей и индейкой, которую превосходно изготовит мой Пьер.

— Черт возьми, — вскричал Шомберг, — ваше предложение как нельзя более кстати, ибо после вчерашнего грустного ужина и еще более скудного завтрака сегодня утром я ничего не ел, и в животе у меня урчит, как в котле, в котором закипает похлебка!

— Вот и отлично, мсье Шомберг, — заключил Бюсси, — сразу видно, что вы большой любитель поесть, а я всегда уважал людей с такими наклонностями. А что скажете вы, Лесдигьер, на мое предложение?

— Ничего не имею против, Бюсси, — ответил Франсуа, — ибо, где еще познаются все прелести настоящей дружбы, как не за добрым бокалом вина и не в компании друзей?

— Отлично сказано, черт побери! Итак, в путь.

— Да, но вы говорили о каком-то свидании и уверяли нас, что оно очень важное. Как быть с этим?

— Ничего! Те, кому я был нужен сегодня, смогут подождать до другого раза. Мне стоит только при случае сослаться на неотложные дела либо на то, что король отправил меня куда-то со спешным поручением, как я буду прощен.

Друзья переглянулись и рассмеялись. Лесдигьер взял Бюсси под руку:

— Вы можете сказать правду, Бюсси. Честное слово, вы от этого только выиграете, ибо при виде нескольких пустяковых ранений вас, живого и невредимого во всем остальном, станут любить еще больше.

Бюсси смутился и слегка покраснел.

— Я знал, что вы догадаетесь о моем свидании с дамой. И, черт меня возьми, если вы неправы, утверждая, что мне все простят и даже станут любить еще сильнее. А потому забудем на время об этом и вспомним мудрое изречение мсье Шомберга, сказавшего, что ничего священнее дружбы на свете нет. Любовниц может быть сколько угодно, настоящие друзья бывают только раз.

— Я рад, что вы это поняли, граф; честное слово, с такой аксиомой гораздо легче шагать по жизни.

— А теперь мы отправляемся ко мне домой.

— А где вы живете? — спросил Шомберг.

— На улице Пти-Леон, у Бургундского отеля.

— Путь неблизкий. Но как вы себя чувствуете, Бюсси, сможете ли вы дойти?

— Превосходно, сударь, никогда не чувствовал себя лучше, чем сегодня, хотя мне даны были два важных жизненных урока.

— Какой же первый?

— Наказание зазнайства.

— А второй?

— Фехтования.

— Ну, фехтуете-то вы превосходно, спору нет, потягаться с вами может не каждый. Будь на моем месте другой, вы давно уложили бы его наповал.

— И все же я сегодня посрамлен; но, клянусь халатом святого Петра, нисколько не в обиде, ибо пострадал от лучшей шпаги Франции и теперь сам в этом сознаюсь, хотя и не верил в начале. Черт возьми, вас не зря так называют, Лесдигьер; меня предупреждали, что я буду побит, а я этому не поверил, Вы что же, и в самом деле были учителем фехтования?

— Такой должности у меня не было, но мне приходилось обучать гвардейцев маршала Монморанси.

— Но кто же учил вас самого? У кого вы брали уроки?

— Их было трое.

— Трое учителей? Но признайтесь, что все это были разные школы.

— Вы правы, их, действительно, было три: французская, испанская и итальянская.

— Черт побери! Мне следовало бы выбирать выражения в разговоре с вами, ибо драться так, как вы, может только учитель фехтования. Быть может, Лесдигьер, когда-нибудь вы научите и меня некоторым вашим приемам? Ну, хотя бы из испанской школы. Я слышал, испанцы славятся неотразимыми ударами.

— Это правда, — согласился Франсуа.

— Вы испытывали их на мне?

Лесдигьер улыбнулся:

— Что вы, Бюсси, я ведь с вами просто играл.

Бюсси побледнел:

— Как! Вы, значит, вовсе и не дрались со мной в полную силу?

— Должен вам заметить, Бюсси, — вставил Шомберг, — что господин Лесдигьер мог бы биться против троих таких, как вы.

Бюсси закашлялся. Лесдигьер похлопал его по спине.

— Что с вами, Бюсси? Вам нехорошо?

— О таких вещах надо хотя бы предупреждать, господин учитель.

— Да разве вас тогда можно было этим остановить?

— Это правда, — не мог не согласиться Бюсси.

— Будет время, я обучу вас кое-каким приемам. Я говорю это, зная, что вы храбрый и честный дворянин и никогда не воспользуетесь этим ни в низменных целях, ни против наших друзей.

— А кто ваши друзья?

— Вы еще повстречаетесь с ними.

— В таком случае, клянусь, что никогда не подниму руки ни против вас лично, ни против вас, мсье Шомберг, ни против кого-либо из ваших друзей, ибо уверен, что они так же великодушны и благородны, как и вы. В доказательство вот вам моя рука, господа, и пусть меня назовут самым последним негодяем, если я посмею когда-нибудь, даже под страхом смертной казни, либо предать вас, либо выступить против вас.

И они трое обменялись крепким рукопожатием.

— А вы, Шомберг? — спросил Бюсси, когда они уже сидели за столом в его доме. — Думается мне, вы не менее искусны во владении оружием, нежели Лесдигьер.

— Судите об этом сами, Бюсси, ведь я уже много лет беру уроки у моего друга.

Бюсси закивал головой:

— Что я спрашиваю, об этом можно бы и догадаться самому. Одно несомненно, — продолжал он, в который уже раз разливая вино в бокалы, — сегодняшний день был счастливейшим днем в моей жизни, и я нисколько не жалею о том, что произошло, потому что, кажется, обрел настоящих друзей, которых при дворе найти почти что невозможно.

— Мы тоже рады, Бюсси, — произнес Лесдигьер, поднимая бокал, — что сегодня имели честь обрести себе друга в лице одного из храбрейших и благороднейших дворян Франции. Именно за это я и поднимаю бокал!

— Превосходная рекомендация, клянусь тиарой папы! — произнес Бюсси, когда вино было выпито, — Таких слов мне не говорил еще никто. Обычно всегда сторонились меня да распускали всякие сплетни о моих любовницах.

— Это потому, — назидательно заметил Шомберг, — что никто прямо и открыто не смотрел в ваши глаза и не жал руку.

— Благодарю вас, господа. Таких благородных и честных людей мне встречать еще не приходилось. Однако я с тревогой думаю о том, что решат при дворе, когда увидят нас вместе, ведь свидетелями вызова были все.

1 ... 86 87 88 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Варфоломеевская ночь - Владимир Москалев"