Книга Убийцу скрывает тень - Мэттью Скотт Хансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старый двуножка искал его непрестанно. Это раздражало. Он был вынужден прикладывать особые усилия, чтобы ускользать от старика.
И вот старик опять нашел его!
Стоя в зарослях за огромной двуножкиной каменной пещерой, он горел желанием кинуться на трех двуножек у пруда, но чувствовал присутствие в пещере и ее окрестностях такого количества двуножек, что осторожность подсказывала: воздержись до более благоприятного момента. Надо застать врасплох. И только тогда можно вполне и медленно насладиться их страхом…
Ронни вызвала его на разговор в спальню. Тайлер поднимался с неприятным предчувствием. Он решил оставаться спокойным и действовать по обстановке.
Когда он вошел, жена плотно прикрыла дверь. И это был недобрый признак. Ронни села на кровать и сложила руки на груди — еще один недобрый признак!
— Я люблю тебя, — сказала она сухим тоном, — и ты это знаешь.
Подобная фраза тем более не предвещала ничего хорошего. Тайлер, опираясь на комод, нервно переминался с ноги на ногу.
— Я тебя тоже люблю, — сказал он почти в тон жене — правда, с меньшей нотой усталости.
За три недели их то скрытой, то явной конфронтации Ронни заметно похудела и осунулась. Сейчас она держала паузу и трагически морщила лоб.
— Настало время перемен, — сказала она наконец. — В прошлый раз этот кошмар длился без малого год. Столько терпеть по новой я не намерена. Не хочешь, чтоб тебе помогли, — изволь принимать последствия.
Тайлер внутренне напрягся. Сейчас вмажет!
— Нам надо расстаться. Как минимум на время. Я хочу, чтоб ты собрался и уехал.
Для Тайлера это был ожидаемый и предсказуемый удар. Однако боль и шок оказались сильнее, чем он предполагал. Хотелось кинуться на колени и просить о прощении… Вместо этого он деловито спросил:
— Когда?
Ронни про себя так и ахнула. «Когда?» Неужели это все, что он может сказать в этой ситуации? Такое же простое «когда», как в «когда мы сегодня ужинаем, дорогая?»!
Нет, это не тот Тайлер, за которого она выходила замуж. Какой-то злой дух подменил его. Как в дурном фильме ужасов: человек внешне тот же, а внутри его сидит… черт-те кто!
— Вон отсюда! Прямо сейчас, — отчеканила она.
Если он блефует, она способна блефовать не хуже. И с таким же каменным лицом.
— Завтра сочельник. Дети… — робко начал Тайлер.
— Не втягивай в это детей! Хочешь нормального Рождества — скажи своим дружкам, что ты завязал со снежным человеком. Если нет — проваливай вместе с ними!
Ронни видела, как болезненно исказилось лицо мужа. Но, упрямый сукин сын, он и в дурном был так же упорен, как прежде — в хорошем…
Тайлер направился к платяному шкафу.
— Хорошо, я только возьму кое-что из вещей.
Ронни прикрыла рот ладонью и молча расплакалась. Так обидно терять мужа. И не какая-нибудь шлюха-разлучница увела — нет, стыдно кому сказать, долбаная сказка про большеступого лесного мохнача!
Тайлер вернулся в свой кабинет с чемоданчиком. Бен и Мак давно заметили напряжение в его отношениях с женой и значение чемоданчика поняли сразу. Тайлер, не вдаваясь в объяснения, махнул рукой:
— Сгребайте все нужное — карты, записи, распечатки… Я сейчас принесу большой картонный ящик.
Мак и Бен молча подчинились.
Первым уехал Мак. Потом из ворот выкатил «шевроле-сабербан».
Тайлер опустил стекло и жестом подманил к себе одного из медийных псов.
— Мы с Беном перебираемся в Беллвью, в отель «Красный лев», — сказал он. — Передайте это своим коллегам. Отваливайте отсюда, ребятки, и оставьте мою семью наконец в покое!
Репортер других предупреждать не стал — вскочил в автомобиль и рванул за Тайлером. Но остальные сами всполошились, попрыгали в машины — и через минуту у ворот особняка не осталось ни души.
В горы Крис Уокер ехала без особого желания: предстоял короткий и малоэффектный выход в прямой эфир — исключительно для поддержания интереса публики к теме серийных убийств в округе Снохомиш. Однако поездка оказалась приятной. Крис обновила и омолодила свою команду. Звукооператор — приятный и языкастый малый по имени Джесс, с первого же момента «запавший» на нее. Ассистентка — практикантка Гвен. Серая мышка, зато на Крис смотрит должным образом, то есть снизу вверх, и ловит каждое ее слово. И оператор был новый — Гэри, полный почтения к восходящей звезде тележурналистики. Этот не жаловался на то, что Крис курит в машине. В Монро Гэри остановил фургон у бакалейного магазинчика и взял ящик пива — чтобы после выхода в эфир отметить грядущий сочельник на природе. Словом, в машине царила почти дружеская атмосфера, по которой Крис втайне стосковалась. Она мило кокетничала то с Джессом, то с Гэри — в итоге оба заметно распалились и изощрялись в остроумии, чтобы понравиться красавице Крис.
Крис упивалась тем, что ей больше не нужно качать права. Отныне она неоспоримая царица — как минимум в своей телекоманде.
Найти нужное место оказалось трудно. Джесс пару раз заблудился. В конце концов Крис приказала съехать с шоссе на первую попавшуюся грунтовку.
— Уже без четверти одиннадцать, — сказала она, — и в темноте один черт, откуда вести репортаж. Лес везде одинаковый.
Ей и тут никто не возразил.
Они остановились на первой подходящей площадке и стали устанавливать аппаратуру. То есть другие ставили прожектора и тянули аудиокабели, а Крис покуривала в стороне. Куда ни глянь — темень непроглядная. Они забрались в горы так далеко, что вокруг не было ни единого огонька. Вполне сойдет за место, где пропал Скип Колдуэлл. А вообще-то не стоило переться так далеко от цивилизации — можно было остановиться на первой же приемлемой горе…
Просматривая перед сном газеты, Мак обнаружил, что профессор Уэйд Фрейзер не только получил изрядную субсидию на проведение исследовательских работ, но и назначен заведующим кафедрой. Мак невесело усмехнулся. Вот и объяснилось, почему профессор Фрейзер с таким упорством не хотел сотрудничать: боялся спугнуть грант и повышение по службе!
Зазвонил телефон. Мак покосился на часы: без пяти одиннадцать.
— Шнайдер.
— Мак, это Бен. Я тут было задремал… короче, у меня только что был дурной сон.
— Из тех, в которых зверь гонится за людьми?
— Да. Но сегодня я узнал человека, за которым он гнался. И вы ее знаете…
— Кого вы имеете в виду? — Мак весь напрягся.
— Блондинку с телевидения. Хорошенькую такую. С ледяными глазами.
— А, Крис Уокер? И что именно вам приснилось?