Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Перепутья - slip 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перепутья - slip

53
0
Читать книгу Перепутья - slip полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 174
Перейти на страницу:
что не задерживайся по пути.

Вместе с эвокатами десятого и любыми силами, которыми мог поделиться Кален, - если он, конечно, захочет это делать, - ситуация перестала бы выглядеть настолько безнадежной, но их сперва нужно было дождаться.

Время. Все всегда упиралось во время, которого никогда не было.

Следующим Гаю в руки попался ответ Юнии на его предыдущее письмо. Как он ни старался не давать ей повода для пустых надежд, те все равно проглядывали из-за всех прочитанных наискосок строк.

Короткий, оборванный кусок свитка, завернутый в основное письмо, не сразу привлек его внимание. Нахмурившись, Гай аккуратно развернул его, - на ощупь свиток казался мокроватым и казалось, что мог расползтись на волокна от любого неосторожного движения, - и когда смысл написанного полностью дошел до него, сердце заколотилось быстрее.

Квинт пропал.

Два коротких внятных слова посреди скачущих во все стороны неровных строк, смысл которых ускользал от него как бы много раз, он их не перечитывал.

- Кальпурния? – Гай посмотрел на жену поверх свитка. Иногда в привычке разбирать утреннюю почту за завтраком были свои плюсы.

- М-м-м? – отозвалась жена, оторвавшись от еды.

- Я все забывал тебя спросить. А почему вы с отцом вернулись из Геркуланума?

Кальпурния бросила на него странный взгляд, но все-таки ответила:

- Там последние несколько месяцев творится что-то странное. Периодически кто-то или что-то воет на весь город, да так, что кровь стынет в жилах. Иногда пропадают люди. Жутковатая обстановка, - она поежилась.

- Пропадают люди? – Гай зацепился за то, что выглядело как подсказка.

Один вопросительный взгляд – и он тут же протянул Кальпурнии свиток, который все еще сжимал в руках. Ей хватило нескольких мгновений, чтобы прочитать.

- Это от кого?

- От Юнии. Квинт, младший сын Лепида, пропал.

Лицо Кальпурнии вытянулось:

- То есть ты думаешь, что…

Решение было принято мгновенно.

- Я уезжаю в Геркуланум. Сегодня. Сейчас, - позабыв о завтраке и о письмах, Гай подскочил из-за стола.

Степень его вины перед Лепидом сложно было переоценить, - что тогда, что сейчас, - и он должен был сделать хотя бы что-то.

Каллимах как обычно крутился недалеко от дверей триклиния, и сейчас это было как нельзя кстати:

- Соберите мои вещи, я выезжаю через пару часов, - мимоходом бросил Гай, и быстрее, чем Каллимах очнется и начнет задавать вопросы, скрылся за дверью.

Долгожданное заседание, на которое он возлагал такие надежды, не должно было состояться завтра – и он видел только один способ перенести его так, чтобы комар носа не подточил.

А для этого ему нужен был Луций Цезарь.

Дома того не оказалось. Рабы никак не могли припомнить, куда именно ушел хозяин, однако несколько сестерциев чудесным образом вернули им ясность воспоминаний – и теперь Гай шатался по базилике Эмилия, пытаясь найти в толпе матрон, выбирающих себе одежду и украшения, и их скучающих мужей, Луция Цезаря с женой.

Но Луций нашел его первым.

- Гай Юлий! – раздался голос сзади, и Гай обернулся.

Сияющий Луций смотрел на него так, словно только что вытащил крапленый кубик. Его жена, наоборот, метала взглядом молнии.

- У меня к тебе важный разговор! – торжественно заявил Луций.

- О, как удачно совпало, - Гай хмыкнул, - У меня к тебе тоже.

- Дорогая, извини, сама понимаешь, дела государственные, - быстро протараторил Луций и, прежде чем его жена успела как-то сориентироваться, увлек Гая за собой в глубь толпы.

Стоило ей пропасть из их поля зрения, Луций выдохнул:

- Фух, думал весь день придется так таскаться. Спасибо. Пошли, пропустим по стаканчику?

Гай отрицательно помотал головой и добавил:

- Не, не хочу. У меня куча дел.

Луций пожал плечами.

- А я выпью. Ты какими путями тут? – он хохотнул, - Твоя тоже тебя потащила шмотки выбирать?

- Нет, - с невозмутимым видом отозвался Гай, - У меня правда к тебе дело.

- Ну пошли тогда хоть чего-нибудь перекусим, у меня от этих тряпок уже в глазах рябит, и морская болезнь начинается! – воскликнул Луций и картинно закатил глаза.

Заведений в окрестностях базилики Эмилия было огромное множество – и им не пришлось долго искать что-нибудь поприличнее. Впрочем, Гай не стал себе ничего заказывать, сославшись на то, что только что позавтракал.

Дождавшись, пока Луций сделает свой заказ, Гай начал говорить:

- Скажи мне, Луций, а что у нас там с знамениями?

- Все просто замечательно, - немного замешкавшись, отозвался тот, - Заседание хоть сегодня проводи.

- А можно как-нибудь сделать так, чтобы пару дней нельзя было? – вопросительно поднял бровь Гай.

Луций задумался.

- Можно, пожалуй.

- А так, чтобы три?

- Можно попробовать.

- А так, чтобы до ид?

- Ты просишь невозможного! – воскликнул Луций, - Знамения посылаю не я, а боги. Я не могу ничего гарантировать.

- А что, если я помогу богам? – хитро прищурился Гай, - Как думаешь, чего они хотят?

- М-м-м, - мечтательно протянул Луций, отпив вина, - Знаешь, ты ведь когда уйдешь воевать с Лабиеном, кто-то же должен будет остаться на местах, управлять провинциями…

Так вот оно что…

- Мне кажется, богам очень хочется видеть меня наместником Малой Азии, - закончил Луций.

Гай едва не присвистнул, но усилием воли смог сдержать этот внезапный порыв.

- Ну, раз того желают боги, кто я такой, чтобы с ними спорить? – он коварно улыбнулся.

- Отлично, просто отлично! – Луций просиял.

- Только… - начал было Гай, и улыбка Луция немного померкла, - Раз боги хотят столь многого, мне бы тоже хотелось, чтобы знамения были самыми ужасными пока мне не нужно будет иное.

- О, это легко, - облегченно выдохнул Луций.

И сделка была заключена.

Прикончив первый бокал вина, Луций откинулся на спинку стула и усмехнулся:

- Слушай, ну чтобы знамения были благоприятными – такое у меня просили не один и не два раза. Но чтобы неблагоприятными? Никогда. Что ты задумал?

- Ничего. Мне просто нужно уехать из Города на несколько дней. Вопрос не терпит отлагательств, - Гай украдкой глянул на наручные часы. Дерьмо. Час коту под хвост, - Ладно, Луций, мне пора. Свидимся.

Быстрее, чем Луций очухается и спросит у него еще что-нибудь, Гай подскочил из-за стола

1 ... 86 87 88 ... 174
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Перепутья - slip"