Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Артур - полководец - Роберт Линн Асприн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Артур - полководец - Роберт Линн Асприн

226
0
Читать книгу Артур - полководец - Роберт Линн Асприн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 99
Перейти на страницу:

– Командую здесь я, Кей.

– Это разве не вышивальщица Гвинифры? Опасно. Они же все выбалтывают своей госпоже. Пусть бы сидела дома да шила платья.

– Она родом из Харлека – так мне сказал Корс Кант. Она едет с нами, и кончим на этом.

Кей закрыл глаза. Ему явно было трудно смириться с этой мыслью. Затем он медленно разлепил веки и холодно улыбнулся.

– Не время нам сегодня вступать в спор, полководец. – Он учтиво поклонился Питеру – наигранно, и это не укрылось от Смита. – Мы готовы выступать, государь.

Питер кивнул и указал на восток.

– Вперед.

Занялся рассвет шестого дня пребывания Питера в артуровских временах, солнце уныло ползло по небу. Отряд нестройными рядами продвигался к устью Северна, где их ожидал корабль, высланный из Кардиффа. Там когда-то стоял римский гарнизон, а теперь располагался штаб северного войска Артуса и морские силы.

Оказавшись на борту триремы, они должны были миновать Кардифф, Суонси (ну или какие-то там города, которые существовали в этих краях в артуровские времена), обогнуть полуостров Дифедд, миновать Пембрукский замок (вернее, то место, где он когда-то будет выстроен, если Питеру удастся перехватить Селли Корвин), затем войти в залив Кардиган, а оттуда – в залив Тремадог, где и причалят в Харлеке.

После высадки они схватят весла и швабры и будут драить дочиста землю, где потом, через полтора тысячелетия, расположится национальный парк «Сноудония»

Дважды войско останавливалось на привал. Питер подумывал о том, чтобы научить свой отряд шагать в ногу, но решил, что это займет слишком много времени и к тому же внесет значительные изменения в историю. К тому же, если в одном из подозреваемых действительно поселилась Селли Корвин, он бы выдал себя с головой.

«Спокойствие, парень. Дай ей сделать ошибку первой. И глаз не спускай с подозреваемой шестерки».

Центурион Какамври. «Майор или полковник», – отметил про себя Питер. На марше отдавал приказы четверым военачальникам младше его по званию, а уж те выкрикивали приказы «рядовым» – что ж, веков через пятнадцать так все и будет. Воины ворчали и находили тысячу причин тому, что еле переставляли ноги. Бородатые «сержанты» огрызались и плевались и не слишком вежливо поправляли молодых командиров, в особенности когда те давали уж совсем глупые распоряжения. Особенно в этом смысле доставалось Медрауту. Большей частью младшие командиры предпочитали вообще никого не слушаться, кроме Питера, Кея, Бедивира и Какамври. В принципе Какамври мог бы запросто командовать всем отрядом.

Медраут, Бедивир и Кей весело болтали, перекусывали, не вылезая из седел, и, похоже, поплевывали на воинскую дисциплину. А вот Анлодда, видимо, ожидала, что того и гляди отряд мог напороться на засаду. Опытным взглядом она обшаривала холмы – ну совсем как выставленный «на стрему» участник ограбления. Питер приказал Кею приглядывать за ней. Селли в ней жила или нет, но девица представлялась ему дамочкой небезопасной и непредсказуемой.

Да и сам он с нее глаз не спускал – большей частью из соображений собственной безопасности.

Меровий держался за сикамбрийцами. Питер уже пожалел, что потащил с собой короля. Корс Кант постоянно находился рядом с подружкой.

Куга и его телохранители-саксы хохотали и балагурили, равнодушные к какой бы то ни было опасности. Трижды Питеру пришлось посылать к ним Бедивира, чтобы тот велел им заткнуться и не будить лихо, пока оно спит.

Солнце село, в кустарнике шелестел ночной ветер. Наконец отряд добрался до Северна. Римская трирема стояла на приколе у крошечного полуразвалившегося причала. Десяток весел торчал из отверстий в борту. Концы весел были заострены.

– А военачальникам тоже садиться на корабль? – спросил Кей. – Мы и на берегу могли бы заночевать. Ну вообще-то на судне поприятнее будет, чем в шатрах на топком берегу.

Питер рассмеялся.

– Мы все заночуем на корабле, Кей! Я намерен отплыть нынче же ночью. Пожалуй, к рассвету доберемся до Харлека.

Все, кто это услышал, умолкли и в испуге уставились на Питера.

– Гм-м-м. Боюсь, капитана тебе легко не уговорить, – пробормотал Корс Кант.

– А вот и он топает, – сообщила Анлодда. – И похож он на дикого вепря, который только что удрал с вертела, подвешенного над огнем.

Мужчина с лицом Цвета сырой свеклы, в сыромятных сапожищах, размашисто шагал по жухлой траве и что-то орал, потрясая здоровенными кулаками, хотя на таком расстоянии слов его было не разобрать.

Глава 49

– Во имя Лира, отвечайте, что вы здесь делаете? – завопил капитан.

Питер сделал вид, что он не из тех, кого можно запугать.

– Разве ты не получил вестей о походе?

– Получил, да промокнет моя задница, но вы явились на день раньше срока. И что, ты ждешь, что мы прямо сейчас отплывем? Да мы ночью глаз почти не сомкнули!

Питер склонился к Кею, прошептал:

– Мы выступили в означенный день, верно?

– Ну… – покачал головой Кей. – Ты нас гнал с римской быстротой. Он никак не ожидал, что мы доберемся сюда всего за день. Нав, наверное, рассчитывал, что мы поупражняемся на походе и из-за этого задержимся.

– Ты сказал «Нав»?

Кей кивнул в сторону бородатого краснокожего здоровяка. Тот откашлялся и сплюнул.

«Но ведь Артус сказал, что кардиффский гарнизон – на другом берегу реки. Какие им еще нужны предупреждения?» – Питер выпрямился в седле. Отсутствие стремян до сих пор пагубно сказывалось на его пояснице.

– Войска Артуса, Dux Belloram, мчатся подобно ветрам! – сообщил он капитану высокомерно.

– Ветры эти, видать, из задниц ваших выдували, – рявкнул капитан Нав. – Два дня от Камланна до реки, да четыре дня до Харлека… У папаши моего за это время борода бы отросла. Вы что, на корабле нынче заночевать собираетесь, притом что явились на день раньше?

Питер оглянулся на своих людей. Вид у них был усталый и сердитый. Весь день почти до самого вечера они тащились до Северна, делая только кратковременные передышки. И теперь их собирается задержать на берегу какой-то наглый капитанишка, чья рожа алела в свете факелов подобно.., подобно волосам Анлодды.

«А ну прекрати! Если уж тебе так понадобилась чужая женщина, то у тебя уже была Гвинифра!»

– Мы не только заночуем на корабле, но нынче же ночью отплывем в Гвинедд.

Рот у Нава открылся и захлопнулся – ни дать, ни взять, морская ракушка.

– Четыре дня! Отплывем поутру, не раньше, и будем на месте на четвертое утро!

– А если нет, – продолжал Питер, будто не расслышал воплей капитана, – я прикажу тебя связать и четвертовать, а твой корабль сжечь посередине этой тухлой реки. И он потонет, Нав.

1 ... 86 87 88 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Артур - полководец - Роберт Линн Асприн"