Книга Танец Лакшми - Виктория Платова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А нам что делать? — спросила Лара.
— Мы можем или оставаться здесь, — сказал Максим, —или отправиться куда-нибудь. Пока в доме все немного не утихнет. Чтопредлагаешь?
— Не знаю даже, — Лара пожала плечами, —давай найдем какой-нибудь паб недалеко отсюда, посидим немного.
Состояние Анки оставалось неизменным, и Лара с Максимом решилиотправиться в особняк. Дом словно вымер. Дворецкий открыл им дверь и неслышноудалился в темноту. Они прошли через темный холл и стали подниматься вверх.
— Кто здесь? — раздался сверху резкий голос, и ихосветил луч фонарика.
— Уберите свет, — попросила Лара, закрывая ладоньюглаза.
— Это вы, — выдохнула Флора, — а то яиспугалась.
— Чего? — Лара притворилась удивленной. — Ипочему так темно?
— Идите за мной, — скомандовала англичанка, —я вам все объясню.
Они поднялись в комнату Флоры. Дикая раскраска стен,плакаты, фенечки, амулеты, которыми эти стены были в изобилии украшены,наводили больше на мысль о логове колдуньи, чем о комнате леди вреспектабельном особняке.
— А мне нравится, — заявила Флора, — я такимобразом самовыражаюсь. И дядя совсем не против, ему даже нравится.
— У Деборы так же? — осторожно спросила Лара.
— Нет. — Флора покачала головой и указала рукамина кровать, покрытую каким-то цветным ковриком. — Садитесь. Дебора —зануда. У нее одни актеры и кошки. Если хотите, то зайдите посмотреть.
— Боюсь спрашивать про Бригена, — улыбнуласьЛара, — там, очевидно, чистота и строгость, а у Дональда какой-нибудьсельский пейзаж.
— В самую точку, — расхохоталась Флора, — унего все идеально, а насчет Бригена полный провал. Там голые красотки на всехстенах, в самых живописных позах, вперемежку, так сказать, с голыми самцами. Ана самом видном месте сам Бриген и тоже в костюме Адама.
— Неужели? — спросил Максим. — И он самогосебя повесил в комнате, в смысле, свою фотографию?
— Да, — Флора захохотала еще громче, — вполный рост в этакой горделивой позе и с возбужденным членом.
— Невероятно, — удивилась Лара, — и ваш дядяему это позволил?
— Наш дядя позволит все что угодно, старыйизвращенец, — брезгливо скривилась Флора. — Я помню, как удивилась вдетстве, когда увидела в его кабинете гравюры с совокупляющимися фигурками, аон погладил меня по голове и похотливо так сказал: «Расти быстрее, детка,поймешь тогда, что это так сладко». До сих пор помню его мерзкую улыбку.
— А почему он выключил свет? — спросила Лара.
— Тут такое творилось, — Флора соскочила с кроватии прошлепала к бару, — к дяде приехал какой-то человек. Не знаю, какие уних были общие дела, кажется, это связано с коллекцией. Он и поместил егоподальше в том крыле, в маленьких комнатках над коллекционным залом. Все былонормально, дядя был очень доволен. Я бы даже сказала, счастлив. Я как разнаходилась в библиотеке вместе с ним, когда прибежал Резерфорд. Оказывается,этот человек вернулся из Индии, когда он разбирал багаж, его укусила змея.Помочь ему не смогли, и он скончался на месте. Дядя очень расстроился.Насколько я поняла, он очень хотел представить нам этого молодого человека.
— Змея, — прошептала Лара, машинально отхлебываяиз стакана, что протянула ей Флора.
— В Индии очень много змей, — сказал Максим,незаметно делая Ларе знак, — должно быть, когда проверяли багаж, незаметили. Надеюсь, что змею поймали.
— Конечно, — кивнула Флора, — вызывалиспециальный отряд, они обшарили весь дом. А змейка оказалась маленькой. Дюймовдесять, а то и меньше. Но парни сказали, что она очень ядовита, хоть ималенькая, ее укус смертелен, а яд действует в течение двух секунд.
— Быстрая смерть, — сказал Максим, — он,наверное, ничего и не понял.
— Нелепая смерть, — откликнулась Лара, —столько пережить и умереть от укуса змеи.
Они еще немного посидели с Флорой, а затем вернулись к себев комнату.
— Ты думаешь, это убийца постарался? — спросилаЛара.
— Нет, — Максим покачал головой, — я думаю,совсем наоборот.
— Как это? — спросила Лара.
— Санджам был прав, — ответил он, ложась накровать, — он ведь вернулся в Индию, вернулся. Должно быть, снова побывалв храме. Слышала же, что Стептоун пополнил коллекцию. И вот в багаже грабителяоказывается змея. Он получил по заслугам.
— Но почему он, а не Стептоун, — возразилаЛара, — старик виноват гораздо больше.
— Согласен, — кивнул Максим, — но, видимо,его черед еще не пришел.
— Но почему эти мстители были уверены, что Дмитрийдовезет груз до Англии? Она ведь могла укусить его и во время пути.
— Вот этого я не знаю, — пожал плечамиМаксим, — но, видимо, у того, кто подложил змею, были на этот счет своисоображения.
— Интересно, — сказала Лара, усаживаясь на кроватьрядом с Максимом, — все оказалось так просто. Поехал в Индию, привез клад.Ну, я понимаю, раньше, когда все это вывозил отец Стептоуна. Какие препятствиябыли у британского офицера? Но теперь-то. Везде таможни, любой груз проверяют.Как же ему удалось?
— Наверняка может знать только Стептоун, — ответилМаксим, — он все хорошо рассчитал и предусмотрел. Как видишь, вывезтиценности из Индии оказалось не так уж трудно.
— Да, вижу, — отозвалась Лара, — а нам теперьчто делать?
— Посоветуемся с Кроном, когда он появится, —решил Максим, — а теперь давай спать.
Лара проснулась с головной болью. Всю ночь ее мучиликошмары. За окном лил дождь, обычное состояние для британской столицы, аМаксима рядом не было. Лара откинулась на подушки. Вставать не хотелось.
В дверь осторожно постучали.
— Кто там? — откликнулась она.
— Простите, мисс, — в дверях показалась головамиссис Достен, — я разбудила вас.
— Нет, я уже проснулась. Войдите, миссис Достен.
— Благодарю, — экономка держалась сдостоинством, — мистер Стептоун попросил передать вам, что ждет вас черезчас в зале. У него очень важное сообщение.
— Хорошо, — недоуменно пожала плечами Лара. —Я выйду. — Миссис Достен исчезла.
Из ванной вышел Максим, вытирая полотенцем влажные волосы.
— Миссис Достен сказала, что Стептоун ждет нас черезчас, — поведала ему Лара, — думаю, он скажет, что нам пора.
— Мы могли бы уехать и без его напоминания, —Максим наклонился к Ларе, — мне здесь порядком надоело.
— Мне тоже, — призналась она, — надеюсь, чтопопрощается он вежливо.
— Мы тоже будем вежливы и поблагодарим его заприглашение пожить в его доме. А что, — Максим улыбнулся, —цивилизованные люди и должны вести себя цивилизованно. Вставай, принцесса, тыдолжна выглядеть ослепительно.