Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Проклятие династии - Галина Львовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие династии - Галина Львовна Романова

408
0
Читать книгу Проклятие династии - Галина Львовна Романова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 133
Перейти на страницу:

Хельга тихо прыснула.

— Ладно, я пошла, — сказала она. — Сегодня уже поздно, но завтра я поговорю с деллой Дисаной.

— Ты — прелесть! — Веймар махнул ей рукой и стал спускаться по склону, чтобы перебраться на ту сторону полусухого крепостного рва. — Я пошел. До завтра!

Девушка провожала его глазами до тех пор, пока стройная фигура молодого дознавателя не добралась до угла соседнего дома, где был привязан его конь, — и вернулась в замок, когда в ночи затих стук копыт.


Плети дикого винограда затрещали, напряглись, но выдержали.

— Ты сумасшедший, Кей! — свесившись с подоконника принцесса Лиана внимательно следила, как Кейтор слезает вниз. — Неужели нельзя воспользоваться нормальным выходом?

— Ага, когда снаружи караулит твой озабоченный кузен? Да и эти фрейлины! Теперь будут до скончания века обсуждать, как я мылся, — проворчал принц, повиснув на руках и выворачивая шею, чтобы рассмотреть, куда он лезет.

— О том, как ты мылся, и о том, что было перед этим, и так судачит весь дворец от мала до велика! — возразила принцесса. — На болтовню моих девчонок можно не обращать внимания.

— Ага, а на твоего кузена тоже прикажешь не обращать? — Кейтор сполз немного ниже и зашарил ногами в пустоте, выискивая опору. — Подумать только, он почти месяц умело скрывал свою сущность, притворяясь нормальным человеком!

— Ну и что? — Лиана улыбнулась. — Я знаю его всю жизнь. И не обращаю на его странности никакого внимания.

— Это потому, что он к тебе не пристает!

— Отнесись к этому философски, — пожала плечами принцесса. — Ты симпатичный, и с тобой хорошо!

Это неожиданное признание ошеломило Кейтора.

— Правда? — Он запрокинул голову, ловя взгляд принцессы, и вдруг…

— Кхм-кхм…

От неожиданности Кейтор разжал руки. Виноградные плети затрещали, обрываясь под его весом. Принцесса Лиана вскрикнула, резко выпрямилась и закрыла лицо руками, когда внизу послышался шум падения тела.

— Кхм-кхм, — раздалось над ним. — Ваше высочество, что вы там делали?

Открыв крепко зажмуренные глаза, Кейтор увидел сапоги. Высокие, из черной блестящей кожи гвардейские сапоги, которые темнели справа и слева от его головы. Чуть дальше и выше можно было рассмотреть и их обладателей — двух высоченных плечистых гвардейцев, в жилах которых, судя по цвету кожи, текла кровь орков.

— Ваше высочество, — повторил один, — с вами все в порядке? Может быть, пригласить целителя?

— Не надо никого звать! — заторопился Кейтор. — Со мной все в порядке.

— Тогда скажите, что вы там делали?

Один из гвардейцев чуть-чуть посторонился, давая принцу возможность из положения лежа разглядеть стену дворца, увитую плющом до высоты четвертого этажа. В одном месте несколько стеблей оборвались, обнажив кладку и каменное кружево. В раскрытом окне маячила принцесса Лиана.

— Я… э-э… тренировался, — придумал Кейтор, и, поскольку его сразу не перебили, заговорил: — Мне врач посоветовал увеличить физические нагрузки! Я тут бегаю по утрам, а сегодня решил полазить немного по лианам как по веревкам. Я думал, высоко сумею залезть, но… вот, — он развел руками, все еще лежа на спине, — упал!

— Лазить по виноградным стеблям — действительно не самая умная идея, — кивнул один из гвардейцев. — Вот поэтому ваш отец и приказал нам вас найти. Мы станем вашими тренерами. Вы сможете встать?

— А-а-а… э-э… — Кейтор пошевелил руками и ногами и не спеша встал. — Смогу!

— Тогда, — гвардейцы переглянулись, — побежали!

— Куда? — нервно оглянулся Кейтор.

— Вперед. — Гвардейцы сделали шаг вперед. — Мы — ваши тренеры и наставники. Нам и решать, куда и зачем вы будете бегать. Так что вперед! Сначала три круга вокруг дворца, а там посмотрим! Ну же, ваше высочество! Снимайте камзол — и вперед!

Кейтор перевел взгляд с одного гвардейца на другого, жалобно вздохнул, скорчил гримасу, но понимания и сочувствия не встретил и с обреченным вздохом вылез из камзола. Его тут же мягко, но решительно толкнули в спину, и он, бросив последний взгляд на окошко принцессы, потрусил вдоль стены.

Принцесса Лиана следила за ними, пока Кейтор и два бегущих по пятам рослых плечистых гвардейца — рядом с ними принц казался четырнадцатилетним мальчишкой — не скрылся за углом. Только после этого она закрыла окно и, не раздеваясь, упала на мятую взбитую постель, потягиваясь, как кошечка.

— А, может, не надо?

— Надо.

— Я больше не могу!

— Все так говорят. Осталось всего пятнадцать отжиманий! Ну же! Раа-аз!

Кейтор с трудом согнул дрожащие от непривычки руки Видимо, любящий король-отец решил, что у его младшего сына слишком много энергии, и придумал избавляться от нее таким странным способом. Где-то между пятым и шестым кругами вокруг дворца Кейтору сообщили, что подобные мероприятия теперь будут проходить каждое утро в любую погоду. После этого принц сделал попытку удрать, но был настигнут, опрокинут на землю и не встал с нее, пока не сделал пятьдесят отжиманий. После чего его подняли за шиворот, отряхнули от земли и заставили пробежать еще три круга. Потом были прыжки через скамейку в парке и наконец «небольшой», минут на тридцать, комплекс упражнений, который сейчас как раз подходил к концу.

— Извращенцы, — пропыхтел Кейтор, пытаясь выпрямить руки. — Маньяки! Ну если я когда-нибудь стану королем…

Он выпрямил наконец руки и снизу вверх посмотрел на гвардейцев:

— Осталось четырнадцать!

— Это не считается! — хором заявили его мучители и в четыре руки заставили принца опять ткнуться носом в пожухлую осеннюю траву. — Все сначала!

Кейтор застонал.

Едва дождавшись, пока Даральд уедет во дворец, — как придворный лекарь, он теперь каждое утро должен был являться туда, — Хельга решила приступить к разговору со вдовствующей принцессой.

«Разговорить» свидетеля девушка не умела и всегда диву давалась, наблюдая за работой Веймара. Прошло минуты две. Молодой дознаватель все это время болтал бы без умолку, и собеседник волей-неволей начал бы ему отвечать, а Хельга все молчала и хлопала глазами.

Вдовствующая принцесса вела малоподвижный образ жизни. Встав из-за стола, она немного постояла, глядя, как суетятся слуги, а потом перешла к камину, который топили в трапезной зале с первых дней календарной осени. Там она присела в кресло и погрузилась в свои мысли. Пожилая служанка принесла книгу, вышивание и шкатулку с какими-то мелочами и поставила все это на высокий столик, но делла Дисана даже не притронулась к вещам. Хельга знала — хозяйка замка могла просидеть целый день сложа руки.

Девушка подошла ближе и остановилась, не зная, что делать дальше.

— Тебе что-то нужно, дитя мое? — внезапно обратилась к ней принцесса.

1 ... 86 87 88 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие династии - Галина Львовна Романова"