Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Обман - Софи Уэстон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обман - Софи Уэстон

230
0
Читать книгу Обман - Софи Уэстон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89
Перейти на страницу:

Она, уже задыхаясь, бежала и бежала по саду. Если она успеет добраться до розария, туда, где компостная куча и разный садовый инструмент, она наверняка сумеет защититься.

Она не слышала шума подъехавшей машины. Не слышала, как зовут ее Джоан и Джейк, шаги бегущих людей за домом. Она не услышала вскрика ярости и гнева, когда Джейк повалил Тима на землю и принялся бить его. Но, внезапно почувствовав, что опасность миновала, она остановилась как вкопанная.

Медленно, очень медленно страх начал покидать ее. Ей показалось, что она не в состоянии сделать больше ни шага.

И тут она увидела Джейка.

— Эш, — сказал он.

Он где-то потерял пиджак, рубашка была вся разодрана. Подбитый глаз начинал заплывать, а двигался он так, будто все тело болело. Эш подумала, что никогда не видела ничего прекраснее. Но все еще не двигалась. Только протянула руки.

— Ты выглядишь не лучше меня, — сказала она со сдавленным смехом.

— Ох, Эш.

Он притянул ее к себе и крепко обнял. Они долго молчали.


* * *


Только много позже, когда приехал Ахмед с группой людей в плащах с капюшонами, охранявших барсуков, и Джоан накормила их всех ужином, который умудрилась приготовить в разрушенной кухне, Джейк и Эш остались, наконец, одни. Джоан в расстроенных чувствах отправилась спать. Ахмед поехал развозить студентов по домам.

Джейк проводил их и вернулся на террасу.

— Эш?

Она сидела на дубовой скамье. После всех потрясений, которые ей пришлось пережить этим вечером, она чувствовала себя довольно слабой, но полной решимости не позволить Джейку Дейру помыкать ею.

— Мне не нравится, как ты это произнес, — решительно заявила она.

Он, однако, не смутился.

— Ничего удивительного. Я разговаривал с твоим отцом и многое хотел бы выяснить.

— Насколько я понимаю, ты знаешь, о чем говоришь, — презрительно заметила Эш.

— О да, — мрачно подтвердил Джейк. — Действительно, знаю. Я говорю о легенде о безутешной вдове. И о том, что ни один мужчина не может ее коснуться.

Эш поморщилась. Но его тон так разозлил ее, что смущение сменилось яростью.

— Вряд ли это соответствует действительности. Да поможет мне Бог, ты-то меня касался.

— Разве?

Она встала и сделала решительный шаг назад.

— Не смей играть словами!

— Разве это хуже, чем те игры, в которые ты играла со мной?

— Какие игры? — с негодованием спросила Эш.

Она видела искорки в его глазах при лунном свете. Он больше чем когда-либо смахивал на пирата. Притом опасного пирата.

— Ну, я бы сказал, нечто среднее между Жанной д'Арк и царевной-лягушкой, — протянул он.

— Что?

— Во всяком случае, совсем как в книге. И ничего общего с реальной жизнью.

Эш тряслась от злости. С ее точки зрения — от злости.

— А реальная жизнь — это ты, как я понимаю?

Джейк улыбнулся, и ей захотелось его ударить.

— Наконец-то сообразила.

— Я не… — закричала Эш.

Больше она ничего не успела сказать. Быстрым и совершенно неожиданным для нее движением Джейк схватил ее за плечи. Прижался к ее губам. Как будто они принадлежали ему.

Эш сразу обмякла. Все с таким трудом подавляемые чувства вырвались на волю. Она слегка покачнулась. Джейк сжал ее крепче. Но не оторвался от ее губ.

И она стала отвечать на его поцелуи.

После долгого молчания он сказал осевшим голосом:

— Добро пожаловать в реальный мир, Эш.

Ее волосы рассыпались по его рукам, тело не подчинялось ей. Но она все же пыталась сопротивляться.

— Ты этого хочешь? Об этом сговаривался с моим отцом?

Он с иронией взглянул на нее. Он был несколько бледен, но держал себя в руках.

— Насчет сговариваться я не большой мастер, Эш. Твой отец сказал, что ты настолько увязла в своем горе, что не станешь и говорить со мной. Я… ну, я на это не купился. Я не знаю, почему ты стараешься убежать от меня. Но я уверен, будь оно все проклято, что не из-за прекрасных отношений, которые существовали между тобой и Питером Лоуренсом.

Эш оцепенела.

— Что ты хочешь этим сказать? — хрипло спросила она.

Он не ответил, лишь взглянул на нее сочувствующим взглядом. Эш резко вырвалась и кинулась в темную гостиную. Она услышала, что Джейк идет следом.

Она зажгла настольную лампу и налила себе напитка в стакан из первой попавшейся бутылки. Залпом выпила. Оказалось — чистый тоник. Она скорчила гримасу. Джейк прислонился к притолоке и мрачно смотрел на нее.

— Ну, вот опять. Стоит упомянуть его имя, как ты пускаешься в бега.

Эш ничего не сказала. Принялась искать минеральную воду среди многочисленных бутылок в баре.

Джейк осторожно сказал, обращаясь к ее затылку.

— Эш, я ведь переспал с тобой. Я не умею читать мысли, но я не полный идиот. Я не верю, что твои чувства к Питеру Лоуренсу были так глубоки, что ты захотела сидеть взаперти всю оставшуюся жизнь.

— Ты и представления не имеешь, как я относилась к Питеру Лоуренсу, — резко заметила Эш.

Он не стал спорить.

— Тогда скажи мне.

Она нашла минеральную воду. Пробка не поддавалась. Она пыталась отвинтить ее жалко дрожащими пальцами. По крайней мере, она в этот момент могла не смотреть на него.

— Не могу. Я хочу сказать… я никогда никому не рассказывала. Не умею.

Джейк подошел и взял у нее бутылку. Он отвинтил пробку, налил воды в стакан и протянул ей. При этом старался не касаться ее пальцев.

— Что ж, давай я скажу тебе, что уже знаю. Ты вышла замуж в восемнадцать лет за человека, которого дед прочил в наследники.

Эш закрыла глаза.

— В такой формулировке звучит довольно невыразительно, так?

— Нет. Это и было невыразительно. Но не по твоей вине. Ты была молода, а все уверяли тебя, насколько это удачный брак.

Она открыла глаза. Слез в них не было.

— Не пытайся написать речь для защитника, Джейк. Я не была ребенком. Пошла на это с открытыми глазами. Я его любила.

Он нахмурился.

— Тебе так казалось.

— Все равно. Никто меня не заставлял. Я знала, что Питер меня… что он относится ко мне иначе, чем я к нему. — Она проглотила комок в горле. Сейчас она его поразит, может быть, шокирует. Она быстро продолжила: — Ему не нравилось спать со мной. Хотя он знал, что деду хотелось бы внуков. В последнее время он не мог заставить себя ко мне прикоснуться.

1 ... 88 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обман - Софи Уэстон"