Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Одна осень одного королевства - Анари Хони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна осень одного королевства - Анари Хони

213
0
Читать книгу Одна осень одного королевства - Анари Хони полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 108
Перейти на страницу:

– У нас ничего нет, – вдруг вышла из-за мужского плеча девушка. – Но я могу помочь по хозяйству и отработать ночлег…

– У нас есть лошадь, – вдруг строго перебил её спутник. – И, если нужно…

– Эй-эй! – переполошился вдруг парень в чалме. – Куда это вас понесло? С каких пор, – он обернулся к друзьям, – ваганты оказывают платные услуги?!

Те отрицательно покачали головами.

– Я только решал, во что бы вас переодеть, – развёл он руками. – А плата у нас своя – история, – он шутливо подмигнул Мари.

– История? – не понял Вильгельм.

– Да, интересная история, – на немой вопрос путников он загадочно усмехнулся. – Ни за что не поверю, что у двух молодых людей, блуждающих по захолустьям Ладлера и скрывающихся от маркиза, нет интересной истории для нас.

Мари невольно вздрогнула, незаметно вцепившись в рукав спутника, но тот лишь снова выступил чуть вперёд, пряча подругу за плечом.

– Значит, здесь о нас уже известно? – произнёс он, подозрительно прищурившись.

– О да! – беззлобно заулыбался собеседник. – Слетевший с катушек разбойник и похищенная им из-под венца графиня. Я как услышал, сразу решил, что вы отличные ребята, – вагант рассмеялся, жестом приглашая гостей к костру. – Среди нас два беглых преступника, политический предатель, бывшая куртизанка и маленький воришка, а я, – парень шаркнул ножкой и почтительно поклонился, – самый что ни на есть, настоящий королевский шпион, к вашим услугам.

– Ну и сброд, – фыркнул сидевший у костра старик. – Франц, не пугай так гостей!

– Да ладно, – артист махнул на него рукой. – Чего о нас только не болтают. Проходите к костру, погрейтесь, – он снова поманил их за собой. – Зиби, найди во что переодеться.

Женщина в тёмном платье поднялась с бревна и, окинув путников оценивающим взглядом, отправилась к телегам, кутаясь в широкий тёплый платок.

– Это была наша кухарка, швея, посудомойка, горничная и знаменитая гадалка Зибилле, – произнёс Франц, плюхнувшись обратно на своё место у костра и провожая женщину взглядом. – Это, – он указал на хмурого старика, – Вендэль. Он злостно разглашает государственные тайны направо и налево, а попутно играет в нашем бродячем театре все серьёзные роли. Братья Дитфрид и Фридеман, – парень указал на близнецов в серых плащах, те быстро переглянулись и с простодушными улыбками кивнули гостям. – Не смотрите, что они такие славные ребята – беглые узники Кавальтерской тюрьмы. Мы зовём их Дит и Фрид и, несмотря на своё преступное прошлое, эти двое великолепно играют на лютне и виоле! Малец наш – бывший воришка, мы его подобрали с год назад в пригороде Фалькнеса. Теперь Бернд по большей части играет в спектаклях женские роли, потому что Зиби для них частенько не подходит, – он с лёгким смешком расставил руки под плащом и надул щёки, намекая на излишнюю полноту гадалки. – Ну а я! – снова почтительно кивнул гостям. – Франциск Самодержавный третий!

– Или просто Франц Самодур, – хмыкнул старик в густые усы.

– Ну да, – рассмеялся в ответ парень в чалме. – Можно и просто Франц. Некогда обычный бастард, ныне шпион, сказитель, артист и любимец женщин!

– Да тебя только Зиби и любит, – съязвил, кутаясь в безразмерную куртку, Бернд. – И то, как несносного сынишку.

– А тебя, как послушную дочурку, – по-детски обиженно ответил артист, но собеседник на это только демонстративно отвернулся. – Так вот, друзья мои, – Франц перевёл взгляд на гостей, тут же позабыв о маленькой ссоре, – мы перед вами, как есть, без прикрас. Расскажите и вы нам по чести, кто вы? И чем так насолили нашей ненасытной власти?

– Вот, нашла! – не дал путникам ответить голос женщины, выбирающейся из телеги. – Придётся девочке в штанах походить, надеюсь, спадать не будут. Мы сами-то все греемся чем ни попадя из инвентаря, – она мельком посмотрела на зелёную чалму. – Есть ещё тёплые покрывала, сделаем из них накидки. А вашу одежду просушим и…

Зибилле остановилась, вперившись взглядом в скинувшую плащ Мари.

– Да-а, – выдохнула наконец она, когда на лице девушки уже во всю разыгрался смущённый румянец. – Это в такой одежде нынче в бега подаются?

– У нас не было времени, – начала было оправдываться гостья, но гадалка перебила её строгим жестом указательного пальца.

– Не хватало, чтобы вы заболели, – проворчала она. – Сначала нужно согреться, а уж потом все эти истории, – женщина неодобрительно глянула на притихшего Франца. – Идите, идите в повозку, переоденьтесь.

– Благодарим вас, – Мари смущённо коротко поклонилась и взглянула с ожиданием на спутника, тот молча кивнул и, приняв из рук Зиби ворох вещей, зашагал к телеге.

– Может, – нерешительно спросила женщина, подозрительно глядя вслед парочке, – нужно помочь с платьем?

Но Мари только ещё больше раскраснелась и отрицательно мотнула головой, поспешив за Вильгельмом, который даже не обернулся на слова заботливой гадалки.

Кое-как развязав промокшую шнуровку и расстегнув все застёжки, девушка медленно стянула рукава и, ёжась от холода, скинула с себя промокшее платье. Она мельком глянула на Вильгельма, тот, угрюмо отвернувшись к холщовой стене, уже затягивал пояс мешковатых штанов.

– Кажется, – с тихим смешком произнесла Мари, расправляя на себе длинную мужскую рубаху, – они предназначались мне.

Парень глянул вниз, недовольно скривил губы – штаны были явно коротки. Он, чуть помедлив, стянул их с себя и, не оборачиваясь, протянул спутнице.

– Ты не хочешь смотреть на меня? – непонимающе, даже слегка обижено спросила она, прикрываясь.

– Я обещал себе, что больше, – Вильгельм осёкся, быстро влез во вторые штаны и продолжил тихо. – Я поступил неправильно вчера в лесу. И… Если сейчас на тебя посмотрю, то могу снова забыть о том, что это было неправильно.

– О чём ты? – Мари нервно сглотнула, продолжая медленно одеваться.

– Нужно немного подождать, – наконец повернулся к ней парень, краешком глаза заметив, что на спутнице уже достаточно одежды. – Иначе, – он хотел что-то добавить, но замолчал, а затем всё же не выдержал, нахмурился и выпалил нервно. – А вдруг меня убьют?! Что тогда тебе делать с нашим ребёнком?!

Девушка ошарашено смотрела на друга, не зная, что ответить. А Вильгельм тут же покраснел и снова отвернулся, закрыв глаза ладонью.

– Я не хочу испортить тебе жизнь. И если бы наше будущее было безоблачным, не грозило бы такими опасностями, поверь, я…

Он не закончил, тонкие руки обвили грудь и сквозь плотный лён рубашки правитель почувствовал сбивчивое дыхание прижавшейся к нему спутницы.

– Я верю, – шепнула Мари, перебирая пальцами кожаный шнурок завязки воротника. – Но не хочу думать о таком будущем… Можешь не смотреть, – она улыбнулась, прильнув щекой к его спине.

– Не боишься? – Вильгельм осторожно развернулся к ней лицом и улыбнулся в ответ, зарываясь носом в растрепавшиеся волосы.

1 ... 85 86 87 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна осень одного королевства - Анари Хони"