Книга Парижская вендетта - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Южноафриканец вырвал у нее листок.
— Цифры обычно означают страницу, строку и слово из определенной книги, — объяснила Кэролайн. — Книга должна быть и у отправителя, и у получателя. Ее название известно только им, так что постороннему письмо ни за что не расшифровать.
— Как же вы расшифровали?
— Наполеон отправил цифры сыну в тысяча восемьсот двадцать первом году. Ему тогда было всего десять лет. Император завещал мальчику четыреста томов, а один упомянул особо. Согласно его воле, книги надлежало отдать, когда сыну исполнится шестнадцать. Шифр довольно странный. Здесь только два ряда цифр. Видимо, номер страницы и строки. Наверняка мальчик… нет, скорее его мать, потому что писал Наполеон именно ей… — Кэролайн запнулась. — В общем, Мария-Луиза наверняка знала название использованного текста. Книга, выделенная в завещании, исключается. Когда император отправил им эти цифры, текст завещания был еще неизвестен. Да и Наполеон был еще жив.
От страха Кэролайн говорила долго и сбивчиво, чему оставалось только радоваться.
— Я решила, что Наполеон выбрал универсальный текст. Который всегда легко найти. А потом разгадала, на какую книгу он намекает.
Ход ее рассуждений впечатлил Лайона.
— Да вы настоящий Шерлок Холмс!
От комплимента ей легче не стало.
Эшби тоже слушал с любопытством — они ведь не успели поговорить.
— Наполеон использовал Библию, — сказала наконец Кэролайн.
Малоун пробежался глазами по лицам прихожан, затем перевел взгляд на главные двери, куда неторопливо входили новоприбывшие. Многие останавливались у богато украшенной купели и, обмакнув в святую воду палец, крестились. Он уже собрался отвернуться, как вдруг мимо купели прошел странный мужчина с объемным рюкзаком за спиной: невысокий, светлокожий, черноволосый, с крупным носом, в черном пальто до колен и кожаных перчатках. Малоуна встревожила торжественная сосредоточенность, застывшая на его лице.
К высокому алтарю вышел священник с двумя алтарниками.
Поднявшийся на кафедру дьяк попросил в микрофон тишины.
Толпа умолкла.
Петляя между стоящих в трансепте людей — к счастью, их было не очень много, — Малоун продвигался к алтарю. Через противоположный трансепт шел тот самый мужчина — длинноносый; его профиль то и дело мелькал между колонн.
Внезапно внимание Коттона привлек новый персонаж — смуглый, коротко стриженный тип в большом не по размеру пальто и без перчаток. Тоже в противоположном трансепте.
Черт! Почему все зашло так далеко? Как он это допустил? Ни подготовки, ни примерного плана действий! Убийца играет с ними, водит за нос. Не операция, а недоразумение. Погоня за несуществующими призраками.
Он сосредоточился на смуглом.
Правую руку мужчина держал в кармане. Малоуну не понравились его глаза. Беспокойные. Или кажется?
Торжественную церемонию прервал громкий крик темноволосой женщины лет тридцати пяти с грубыми чертами лица. Встав в полный рост, она что-то возмущенно выговаривала сидящему рядом мужчине. Малоун уловил несколько французских слов.
Очевидно, ссора.
Излив на повышенных тонах свое негодование, женщина с сердитым видом двинулась сквозь толпу к дверям.
Сэм, пригнувшись, прокрался в базилику. Только бы никто не заметил…
Не мог он — пусть и безоружный — бросить друга один на один с опасностью. Торвальдсен относился к нему с такой добротой, поддерживал… Пора вернуть долг.
Внутри было тихо и пустынно: ни датчанина, ни Эшби, ни Питера Лайона.
Тусклые огни светильников темноту почти не рассеивали. Все звуки заглушали шум дождя и свист ветра. Слева в пятидесяти футах от себя Сэм увидел знакомую фигуру Торвальдсена, прильнувшую к огромной колонне.
Откуда-то доносились обрывки разговора.
В глубине зала промелькнули три тени.
К Торвальдсену Сэм подбираться не стал — рискованно. Просто сделал несколько шагов вперед.
Эшби ждал дальнейших объяснений Кэролайн.
— Собственно, Наполеон использовал Псалтырь. — Она указала на первый столбец римских цифр.
— Псалом сто тридцать четвертый, стих второй. Я выписала нужные строки.
Кэролайн достала из кармана новый листок.
— «Стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего».
Лайон улыбнулся.
— Умно. Продолжайте.
— Следующий столбец отправляет нас к сто сорок первому псалму, стих четвертый. «Смотрю на правую сторону, и вижу».
— Откуда вам известно…
У главного алтаря и взломанной двери раздался шум. Выхватив пистолет, Лайон резко обернулся.
— Помогите! — закричала Кэролайн. — Тут вооруженный преступник!
Лайон навел на нее оружие.
Кэролайн попятилась, будто это могло ее спасти.
Пришлось вмешаться Эшби:
— Глупо ее убивать. Только она может расшифровать послание.
— Тогда пусть молчит и не дергается. Разъясните ей! — велел Лайон, по-прежнему держа отступающую женщину под прицелом.
Англичанин посмотрел любовнице в глаза и успокаивающе поднял руку:
— Кэролайн, пожалуйста, перестань.
Она остановилась: видимо, разум одержал верх над чувствами.
— Плевать я хотел на сокровище, — угрожающе произнес Лайон. — Еще звук — убью.
Торвальдсен неподвижно наблюдал за происходящим. Пожалуй, зря Кэролайн Додд искушала судьбу. Он тоже слышал шорох у двери, за вереницей надгробий.
Кто-то проник в базилику.
И неосторожно себя выдал.
Сэм обернулся к двери: что за шум? От стены отделилась черная тень и поднялась по лестнице за главный алтарь.
Силуэт он узнал сразу. Меган.
Шум дождя усилился, потянуло сквозняком, будто взломанную дверь открыли шире. Эшби отметил это про себя, а вслух сказал:
— Непогода.
— И вы заткнитесь! — рявкнул Лайон.
Наконец-то южноафриканец занервничал. Эшби еле сдержал улыбку.
Янтарные глаза террориста беспокойно обшаривали тускло освещенное пространство. С пистолетом в руке он медленно поворачивался вокруг себя.
Справа от алтаря, на лестнице, поднимающейся к деамбулаторию, мелькнула тень. Ее заметили и Эшби, и Лайон.