Книга Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Каролина придумала – приколоть адрес к вашим подгузникам, – сказала Лена.
– У нас обеих был приколот один и тот же адрес, так в приюте и узнали, что мы близнецы.
Лена закрыла лицо руками, едва сдерживая слезы.
– Что случилось, мама? – всполошилась София.
– Я столько лет вас даже не искала… Какая жалость! Как жаль, что Давид вас не увидел. Я могла бы начать поиски, но не стала. Я даже Давиду ничего не сказала. И Артуру ничего не говорила. Никто не знал, что я родила этих прекрасных малышек. Вы были за закрытыми дверями, глубоко-глубоко у меня внутри. Я не могла преодолеть стыд из-за того, что выбросила собственных детей в окно.
– Мама, у тебя не было выбора, – ответила Анеля. – У скольких бы матерей хватило смелости? Нас никто не выбрасывал, нас упаковали для доставки в безопасное место. Мы здесь только потому, что ты отказалась быть жертвенной овечкой.
– И все же… я сожалею, что не стала искать вас раньше.
– Сомневаюсь, что вы смогли бы раньше их найти, – успокоил ее Лиам. – Более пятидесяти лет Польша находилась за «железным занавесом». Любые поиски были бы бесполезны.
Артур поднял бокал:
– Если позволите… Я поднимаю бокал за свою маму, за нашу маму, за самую решительную в мире женщину. Она никогда не сдается! – Он взглянул на сестер и кивнул им.
Лена улыбнулась:
– Спасибо, Артур.
– А когда у нас настоящий день рождения, мама? – спросила Анеля.
– Пятнадцатого января. Я помню этот день, как будто он был вчера. С помощью Мюриэль и Каролины я привела вас в мир с надеждой на светлое будущее. Мюриэль и Каролина, две сильные женщины, очень любили вас обеих. Они готовы были ради вас на все. – Она покачала головой и вытерла слезинку. – Ни одна из нас без них бы не справилась.
Официант принес бутылку шампанского. Лиам поднял бутылку.
– Эта бутылка шампанского – подарок от необыкновенного человека. К ней прилагается электронное письмо. – Он достал из кармана лист бумаги. – Тут написано: «Моей дорогой подружке Лене и всей семье Вудвардов. К сожалению, не смогла приехать, чтобы отпраздновать с вами такое событие. Я мысленно рядом. Желаю вам всего самого лучшего. Лена, благослови тебя Господь. Ты сдержала свое слово. С любовью, Мюриэль Бернштейн».
Праздник затянулся до глубокого вечера. Вскоре после полуночи Кэтрин внезапно схватила Лиама за руку и сжала ее. Больно сжала.
– Лиам! Лиам!
– Что? Что!!!
Она согнулась и схватилась за живот.
– Лиам!
– О боже мой! Боже мой! Уже… Черт побери! Мне пора. Нам пора. Черт, Кэтрин, мы без машины!
Артур встал.
– У меня на улице машина. Рико вас отвезет.
– Рико? Спасибо огромное, но мы возьмем такси.
– Лиам, – простонала Кэтрин сквозь сжатые зубы. – Пусть. Ведет. Рико.
– Ладно, ладно, поехали. Рико поведет! С вами было весело, Вудварды. Мы позже вас догоним.
Лена стиснула руку Кэтрин.
– Благослови вас Господь! – прошептала она. Потом понимающе улыбнулась. – Мальчик будет, верно?
Кэтрин приложила к губам палец и подмигнула ей.