Книга Кобра - Деон Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему?
Почему он доехал до Пэроу, а теперь возвращался в Кейптаун?
— Пришла новая эсэмэска, — сказал Фидлер. Он прочел: — «Почему я должен только посылать эсэмэски?» С телефона Тейроне тем, другим парням.
— «Кобрам», — поправил Гриссел, потому что ему хотелось, чтобы они общались быстро и четко, без всякого недопонимания. Впереди их ждало трудное дело.
— Кто такие эти… «кобры»?
— Плохие парни. — Гриссел прочел сообщение поверх плеча Фидлера.
«Почему я должен только посылать эсэмэски?»
— Должно быть, они запретили ему звонить, — предположил Гриссел.
— Но почему? — удивился Скелет. — Ведь их все равно можно засечь и выследить, правда?
— Мне кажется, я понимаю, в чем дело, но вам придется рассказать мне, какого черта здесь происходит, — вмешался Фидлер.
Гриссел решил, что так будет лучше.
— Тейроне пытается продать одну очень ценную вещь очень опасным людям. Мы называем их «кобрами», долго объяснять почему… Сейчас Тейроне организует обмен той вещи на деньги, изображенные на снимке.
— «Кобры» — это банда? Их много?
— Не меньше пяти.
— Ясно. По-моему, они хотят, чтобы он общался с ними эсэмэсками, чтобы им самим удобнее было сообщаться между собой. Общаться голосом рискованно в пиковое время — наша сотовая сеть часто дает сбои, особенно если вы все время перемещаетесь и к тому же пользуетесь услугами разных провайдеров…
Все прочли новое сообщение от «кобр»: «Потому что я так хочу».
В просторной комнате воцарилось молчание. Все старались понять смысл эсэмэсок.
— Они заманивают его в ловушку, — сказала Мбали.
— Да, — кивнул Гриссел. — Заманивают.
Фидлер пересел к другому компьютеру, детективы стояли и смотрели на монитор с фотографиями и текстовыми сообщениями. Медленно ползло время.
«Поезжайте на станцию Бельвиль».
— Это Тейроне пишет «кобрам», — сказал Скелет.
— Я засек телефон «кобр»! — воскликнул Фидлер.
Следующее сообщение: «Нет».
— «Кобры» отказываются? — переспросил Скелет.
— Где телефон «кобр»? — спросил Гриссел.
— Движется по дороге R304 на юг, в сторону N1.
«Хотите получить карту?»
Все молчали и ждали ответа «кобр».
«После вчерашнего в Бельвиле слишком опасно. Выбери другое место».
— Они правы, — заметил Скелет.
На мониторе долго не появлялось ничего нового. Фидлер, сидевший за другим компьютером, подал голос:
— Теперь «кобры» на шоссе N1 и направляются к центру города.
Гриссел жалел, что нельзя вызвать вертолет ЮАПС, у него не было ни времени, ни людей и для того, чтобы установить на дороге блокпост.
Ему позвонил Купидон.
— Вон, у нас по-прежнему ничего нет. Я тебе перезвоню.
— Понял тебя, Бенна.
— Почему Тейроне не отвечает? — спросил Скелет.
— Потому что они спутали ему карты, — ответила Мбали.
«Езжайте на станцию Пэроу».
— Поезда, — вдруг сказал Гриссел.
Все вопросительно посмотрели на него, но он взял телефон и снова позвонил Наде.
Он долго слушал гудки. Наконец она испуганно ответила:
— Алло!
— Надя, Тейроне часто ездит в электричках?
— Ja, он часто ездит ко мне, в Стелленбос. Он часто говорит, что любит поезда. Любит на них ездить.
— Первым классом или третьим?
— По-моему, третьим.
— Спасибо, Надя. У нас все еще нет новостей, но, как только появятся, я вам сообщу.
— Спасибо.
Он отключился. Фидлер что-то говорил, а Мбали отвечала, но он их не слушал. Ему хотелось убедиться, что его предположения верны, что он понял Тейроне. Он попытался встать на место карманника. Машины у него нет. Такси и автобусы сильно зависят от дорожной ситуации. В лучшем случае непредсказуемы. Кроме того, там нельзя уединиться, чтобы позвонить по телефону, получить фотографии денег. Зато электрички ходят по расписанию, по утрам вообще довольно часто, через равные интервалы. Это общественный транспорт, но, если хочешь позвонить, можно выйти в тамбур, найти такое место, где тебя не подслушают.
Кроме того, электрички для него — знакомая территория.
И вот — большая сделка. В электричке можно произвести обмен на ходу, там подстерегают другие опасности, чем на углу улицы или в заброшенном здании, где «кобры» могут устроить ему засаду.
Тейроне умен, как отметила Мбали. Он часто ездит на электричках, очевидно, хорошо знает места возле станций. Наверное, там удобно работать, обчищать чужие карманы. Кроме того, ему немного спокойнее в толпе других пассажиров — возможных свидетелей. «Кобры» правильно не хотят возвращаться в Бельвиль. Но по железной дороге Тейроне может ездить туда-сюда, и «кобры» не поймут, где он. На каждой станции есть свои пути отхода, а сами станции рядом, до следующей можно добраться за несколько минут…
Он позвонил Купидону:
— Где ты сейчас?
— Проехал Карл-Бремер-стрит, еду по N1. С этой стороны движение чуть получше.
— Тейроне возвращается в Кейптаун.
— Иисусе, Бенна! Он над нами издевается!
— Ja. По-моему, ты все-таки должен поехать на вокзал. Садись в первую электричку до Кейптауна.
— Тогда у меня не будет машины.
— Знаю, но, по-моему, он собирается все проделать в поезде. Он часто ездит в электричках и думает, что справится.
— Бенна, это очень рискованно.
— Другого выхода у нас нет.
— Скелет, ты остаешься здесь, — распорядился Гриссел. — Будешь нашим диспетчером.
— Я? — недоверчиво переспросил Бошиго.
— Да. Мы с Мбали поедем на вокзал. По-моему, Тейроне собирается провести обмен где-то в электричке, по пути. На станции или в вагоне. А быстрее всего можно попасть с одной станции на другую именно на поезде.
Гриссел порылся в карманах, нашел наушники для нового телефона. Вставил их в телефон, воткнул в уши.
— Дейв, вам придется нам помогать. Позвоните капитану Купидону и передайте ему распоряжения, но подождите, пока я не скажу Скелету, что делать.
— Очень мило, корешок.
— Скелет, звони мне по этому телефону. Рассказывай все, что происходит.
— Сделаю что смогу, — немного испуганно ответил Бошиго.
— Все будет хорошо, — утешила его Мбали, поправляя набедренную кобуру.