Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Парк юрского периода - Майкл Крайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Парк юрского периода - Майкл Крайтон

304
0
Читать книгу Парк юрского периода - Майкл Крайтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 122
Перейти на страницу:

— Отец — рьяный болельщик, — объяснил Тим Алану.

Грант понимающе кивнул. Вверху маленькие светло-желтые динозаврики с попугаячьими головками прыгали с ветки на ветку. Ростом они были чуть больше полуметра.

— Ты знаешь, как они называются? — спросил Тим. — Микроцератопсы.

— Подумаешь! — фыркнула Лекси.

— А мне казалось, что это интересно.

— Только сопливые мальчишки, — заявила Лекси, — интересуются динозаврами.

— Кто тебе это сказал?

— Папочка.

Тим чуть было не сорвался на крик, но Грант поднял руку.

— Тихо, дети, — приказал он.

— Но почему? — возмутилась Лекси. — Я имею право делать что хочу, если...

Но тут она осеклась, потому что тоже услышала леденящее душу рычание, доносившееся откуда-то снизу по течению.

— Так где же этот проклятый рекс? — спросил Малдун, держа перед собой микрофон. — Его тут не видно.

Они вернулись на территорию ящероногих динозавров и стояли, глядя на участок, вытоптанный перепуганными гадрозаврами. Тиранозавра нигде обнаружить не удалось.

— Сейчас проверю, — сказал Арнольд и отключил связь.

Малдун повернулся к Дженнаро.

— Сейчас проверю! — язвительно повторил он. — А какого черта он раньше не проверял? Почему не выследил Т-рекса?

— Понятия не имею, — пожал плечами Дженнаро.

— Он нигде не показывается, — после паузы сообщил по рации Арнольд.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что на мониторах его нет. Датчики движения его тоже не засекли.

— Черт возьми! — взорвался Малдун. — Лучше помолчите о своих датчиках движения. Вам удалось обнаружить Гранта и детей?

— Датчики движения их тоже не зарегистрировали.

— Ну и что нам теперь делать? — спросил Малдун.

— Ждать, — ответил Арнольд.

— Смотрите! Смотрите!

Прямо по курсу вырос огромный купол авиария. Грант до того видел его только издали и теперь оценил гигантские размеры здания — в диаметре оно достигло четырехсот метров. Металлический каркас купола виднелся сквозь легкую дымку, и перво-наперво Гранту пришло на ум, что стекло в куполе должно весить около тонны. Когда же они подплыли ближе, он убедился, что никакого стекла нет и в помине, а есть только решетчатый каркас. Между конструкциями висела тонкая сетка.

— Оно недостроено, — сказала Лекси.

— Нет, наверное, так и задумали: оставить все полуоткрытым, — возразил Грант.

— Но ведь птицы могут разлететься!

— Если они очень большие, то не разлетятся. Река несла их прямо под купол. Путники поглядели вверх... И вот они уже под ним, а река несет их все дальше... Однако уже через несколько минут купол оказался так высоко над их головами, что почти исчез в туманной Дымке.

— Насколько я припоминаю, тут есть еще одна гостиница, — сказал Грант и через пару минут увидел к северу от реки крышу, которая выглядывала из-за деревьев.

— Вы хотите остановиться? — спросил Тим.

— Может быть, здесь есть телефон. Или датчики движения. — Грант направил лодку к берегу. — Нам надо попробовать связаться с контрольным постом. Время уходит.

Скользя по илистому грунту, они вылезли из лодки, и Грант вытащил ее из воды. Он привязал причальный конец к дереву и пошел, продираясь вместе с детьми сквозь густую чащу, где росли пальмы.

Авиарий

— Ума не приложу, куда они все подевались, — проговорил Джон Арнольд в телефонную трубку. — Ни рекса не видно, ни Гранта с детьми.

Он сидел перед пультом, допивая очередную чашку кофе. Вокруг были разбросаны бумажные тарелки и недоеденные бутерброды. Арнольд страшно вымотался. Дело было в восемь часов утра в субботу. Прошло четырнадцать часов с тех пор, как Недри разрушил компьютерную систему, управлявшую Парком. Арнольд терпеливо восстанавливал одну ее часть за другой.

— Все системы Парка работают нормально. Телефоны включены. Я вызвал для вас врача.

На другом конце провода Малкольм закашлялся. Арнольд позвонил ему в гостиницу.

— Но с датчиками движения у вас по-прежнему сложности? — спросил Малкольм.

— Да, я не могу найти то, что ищу.

— Например, рекса?

— Он до сих пор не показывается. Двадцать минут назад он двинулся на север, шел по берегу лагуны, а затем я его потерял из виду. И не знаю почему. Может быть, он снова завалился спать?

— А вы смогли найти Гранта и детей?

— Нет.

— Думаю, ответ прост, — высказал предположение Малкольм. — Ваши сенсоры неадекватно перекрывают территорию Парка.

— Неадекватно? — возмутился Арнольд. — Да они перекрывают девяносто два...

— Я помню, девяносто два процента территории, — перебил его Малкольм. — Но если вы посмотрите на карту, то поймете, что эти восемь процентов топологически едины. Я имею в виду, что все непросматривающиеся участки соединены друг с другом, а следовательно, животные могут свободно передвигаться, избегая наблюдения. Для этого им нужно следовать или вдоль служебной трассы, либо по берегу Реки Джунглей, либо по побережью.

— Даже если вы правы, — возразил Арнольд, — животные слишком глупы, чтобы это понять.

— А кто может знать, насколько глупы животные? — поинтересовался Малкольм.

— Вы считаете, что Грант с детьми пошли тем же путем? — ответил вопросом на вопрос Арнольд.

— Необязательно, — ответил Малкольм и снова закашлялся. — Грант не дурак. Он несомненно желает, чтобы его заметили. Он и ребятишки должны размахивать руками перед каждым встречным датчиком движения. Но, вероятно, у них свои трудности, о которых мы не знаем. Или, может, они у реки...

— Да это немыслимо! Там ведь так узко! Пробраться вдоль реки невозможно!

— Но река может привести их сюда, так?

— Так, но это далеко не самый безопасный путь, он же проходит через авиарий...

— А почему авиарий не включен в маршрут? — осведомился Малкольм.

— При организации маршрута мы столкнулись с проблемами. Исходно в Парке планировалось построить трехэтажную гостиницу, посетители тогда могли бы наблюдать за птеродактилями, находясь на уровне их полета. Сейчас в авиарий четыре дактиля — вообще-то их называют птеродактилями, это огромные летучие ящеры, питающиеся рыбой.

— Так, ну и что?

— Закончив строительство гостиницы, мы поместили дактилей в авиарий для акклиматизации. Но это было большой ошибкой. Оказалось, что наши рыболовы привязаны к территории.

— Привязаны к территории?

1 ... 85 86 87 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Парк юрского периода - Майкл Крайтон"