Книга Гробница императора - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его внимание привлекло движение на заднем сиденье.
В зеркале заднего вида показалось лицо Виктора.
– Я гадал, когда вы вернетесь.
– Тебя разыскивает министр Линь Йон.
– Не сомневаюсь в этом.
Тан уже пришел к выводу, что Виктор исчерпал себя. Если Линю удастся его схватить, Виктор не сможет долго хранить молчание. Методы ведения допросов в Китае были весьма эффективными. В отличие от Запада здесь пытки применялись без колебаний.
Но оставалась еще проблема с Пау Венем. Куда пропал старик?
У Тана зазвонил телефон. Он снова включил его, когда выходил из административного здания. Резко свернув на обочину, Тан ответил на вызов, включив громкоговорящую связь.
– Я вернулся, – послышался голос Пау Веня.
Но Тана интересовало другое.
– Вы говорили, что в гробнице были светильники с нефтью. Сейчас там не оказалось ни одного.
– Когда-то там было много светильников, и все они были наполнены нефтью, – сказал Пау. – Но когда я впервые попал в гробницу двадцать лет назад, я забрал оттуда все предметы, в том числе светильники.
– Где вы находитесь?
Пау рассмеялся:
– Зачем мне отвечать на подобный вопрос?
– Вы на территории Китая. Я вас обязательно найду.
– Не сомневаюсь, на камерах видеонаблюдения ты видел, что два брата, которых ты оставил охранять библиотеку, ушли вместе со мной. Это должно быть убедительным доказательством того, что ты не пользуешься полной поддержкой братства.
– У меня достаточно людей, чтобы покончить с вами.
– Но кому ты сможешь довериться? Как ты узнаешь, кто еще обманывает тебя так же, как эти двое?
– Я должен получить этот образец нефти. И вам это известно.
– Для того чтобы получить один из светильников, ты должен договориться со мной.
– Вы заверили меня в том, что образец нефти у меня будет. Это ключевой момент для осуществления нашего плана.
– Но теперь это уже не наш план. Ты взял все на себя. Теперь это твой план. Ты ясно дал мне это понять во время нашего предыдущего разговора.
Однако у Тана был готов ответ на этот вопрос.
– Как мы сможем выйти из этого тупика?
– Бао хе дьянь, – ответил Пау.
Тан знал, что Виктор свободно владеет китайским и понял значение этой фразы.
Храм поддержания гармонии.
– Там мы и поговорим, – продолжал Пау.
– И вы меня убьете?
– Если бы я хотел твоей смерти, тебя бы уже давно не было в живых.
Для того чтобы доказать теорию об абиогенном происхождении нефти и освободить Китай от уз импорта, Соколова нужно обеспечить образцом нефти, которая достоверно была добыта из месторождения в Ганьсу две тысячи двести лет назад. Пау Вень был единственным, кто мог достать такой образец. И все же…
– Как я узнаю, что ваш образец нефти действительно древний?
– Я забрал из гробницы Цинь Ши-хуанди все. Это потребовало огромных усилий. Немыслимо, что я стану подделывать что-либо из того, что спасал с таким трудом.
– Почему я никогда об этом не знал?
– Потому что тебя незачем было ставить в известность.
– Я уже трогаюсь в путь, – объявил Тан.
– Вот тогда мы поговорим еще раз. Там.
Связь оборвалась, и Тан закрыл телефон.
– Я так понимаю, туда отправляемся мы оба? – поинтересовался Виктор.
Этот телефонный разговор встревожил Тана во многих отношениях, в частности, показав ему, что он по-прежнему нуждается в этом иностранце.
По крайней мере еще какое-то время.
– Ты не ошибся.
* * *
Линь Йон смерил взглядом двух иностранцев. По паспортам это были Коттон Малоун и Кассиопея Витт, и помощники Линя уже успели проверить, что это соответствует действительности. Шпионы редко пользуются подлинными документами. У этих двоих были пистолеты китайского производства, скорее всего, захваченные в вертолете, на котором они перелетели на север с озера Диань. Быстрый поиск в Интернете показал, что Кассиопея Витт – богатая женщина, живущая на юге Франции; ее отец-миллиардер оставил ей, своему единственному ребенку, все состояние. Ее фамилия появлялась в многочисленных сообщениях информационных агентств, поступавших со всего света, в основном связанных с различными археологическими находками и историческими реликвиями, которые она помогала спасать.
С Коттоном Малоуном все обстояло иначе. Юрист, бывший офицер военно-морского флота, в прошлом сотрудник специального ведомства в составе Министерства юстиции Соединенных Штатов. Удалился на покой два года назад и в настоящее время владеет букинистическим магазином в Копенгагене.
Прикрытие?
Возможно, но выглядело это слишком уж очевидным.
– Я хочу узнать, что за летчик доставил вас сюда из провинции Юннань, – сказал по-английски Линь.
– Все очень просто, – ответил Малоун. – Его зовут Виктор Томас, и он тот еще мерзавец. Если вы сможете его арестовать, это будет просто замечательно.
– Мне бы самому тоже этого хотелось. Он сбил наш самолет, летчик погиб.
– Этот летчик пытался убить нас, – вмешалась Кассиопея.
Линь сверкнул на нее глазами.
– Это был офицер Народно-освободительной армии, выполнявший приказ. Он понятия не имел, кто вы такие.
– Виктор должен быть где-то здесь, – сказал Малоун. – Он работает на Карла Тана.
От Линя не укрылась прозвучавшая в его словах враждебность.
– Похоже, вы не очень-то жалуете этого человека.
– Его нет в числе тех, кому я посылаю рождественские открытки.
– Зачем вы прибыли сюда? – спросил Линь.
– Полюбоваться достопримечательностями, – ответил Малоун. – Это новый тур, предлагаемый Народно-освободительной армией. Включает полет на военном вертолете, атаку перехватчика, затем скрытное проникновение в древнюю гробницу.
Линь улыбнулся, оценив шутку. Он понял, что эти двое не представляют угрозы. По крайней мере ему.
– Это вы были в гробнице и стреляли в Тана и его людей?
Малоун смерил его оценивающим взглядом.
– Судя по вашей мокрой одежде и грязи, которой вы перепачканы с ног до головы, вы также были там. «Эй, козлы!» Помните эти слова?
– Они дали мне возможность скрыться.
– На это все и было рассчитано, – уточнила Витт. – Хотя в тот момент мы понятия не имели, кому помогаем.
Линь решил пойти на риск.
– Этот Виктор Томас помог мне бежать.