Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон

183
0
Читать книгу Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 99
Перейти на страницу:

Дженна могла выбраться из шахты Мэрфи и вернуться в «Серебряный слиток». Но не успела эта мысль оформиться в голове Бренча, как его надежды разбил хриплый мужской голос, ответивший на крик.

– Это я – Сэл. Вы нашли ее? Я привел несколько твоих работников на помощь.

Плечи Макколи обреченно ссутулились, когда он опустил фонарь. С корнуоллцем пришли пятеро мужчин, одетые в типичные рабочие костюмы, которые здесь называли диггерами.[94]На головах у них были защитные шляпы «вкрутую», сшитые из желтой промасленной ткани с жесткой подкладкой, – необходимое условие работы на шахте «Серебряный слиток», о чем Бренч позабыл, в панике бросившись на поиски Дженны. У каждого из пришедших в руке была зажженная свеча или фонарь, а в кармане запас сальных свечей.

– Можешь не переживать за Рембрандта, друг, – сказал Сэл, подойдя к Бренчу. – Он скандалил, как женщина, не желая ехать в больницу в Солт-Лейк, но все-таки поехал! Я пригрозил вставить ему кляп. Маура обложила коляску подушками, чтобы его не так трясло.

– А что с Хендриксом и Таттлом?

– Их тоже отправили. – Вытянутое, угловатое лицо Сэла расплылось в улыбке. – Однако моя жена несколько небрежно отнеслась к созданию комфорта для маршала.

– Напомни, чтобы я поцеловал ее потом, – сухо сказал Бренч.

Тимоти Макнэб, бригадир шахтеров, выступил вперед. Это был невысокий мужчина с вывернутыми внутрь коленями и щербатыми зубами.

– Что нам делать, босс?

– Разделитесь. Я хочу, чтобы вы еще раз проверили каждый штрек, каждое боковое ответвление. Я отправляюсь в шахту Мэрфи. Может, она где-то между нашей и той шахтой, или заблудилась в старых заброшенных штреках.

Бренч заметил, что работники встревожено переглянулись, и почувствовал, как у него внутри все сжалось.

– В чем дело?

– Снаружи ужасная гроза, – сказал Макнэб.

Бренч побледнел.

– Сильный дождь?

– Настоящий ливень. Начался уже, м-м-м, где-то больше часа назад. Вы знаете, как сильно протекают тоннели в шахте Мэрфи. До сих пор помню, как два шахтера утонули…

Бренч уже не слушал бригадира. Собственные воспоминания перенесли его больше чем на год назад, в тот день, когда обычный ливень, соединившись с мощным потоком талого снега, привел к внезапному наводнению в главном штреке шахты Мэрфи. Два человека погибли. У них не было шансов. На следующий день шахту закрыли, и с тех пор работы в ней прекратились. Если Дженна там, то об опасности, которая ей грозит, невыносимо даже думать.

Было около полудня, когда Бренч, Мигель и Сэл Треноуэт вышли из «Серебряного слитка» и направились к входу в шахту Мэрфи. Черные тучи сердито взирали на горы. Было темно, как ночью, и только внезапные вспышки молний время от времени освещали небо. Над головой трещал гром, стихая до недовольного ворчания.

На случай, если Дженна скатилась с заросшей дороги, ведущей к шахте Мэрфи, и была ранена, мужчины разделились и продирались сквозь мокрую траву и подлесок. К тому времени, когда они добрались до входа в старую шахту, одежда промокла насквозь, а следов Дженны они по-прежнему не обнаружили.

– Вы двое отправляйтесь назад и помогите остальным, – Бренч всмотрелся в темноту штрека.

За поломанными досками криво свисавшей с ржавых петель двери виднелись лохмотья паутины. Ноздри наполнились запахом плесени, пыли, сырости и отчаяния.

– Не дури, Бренч, – возразил Сэл. – Одному туда идти нельзя. Посмотри, как льет: там уже почти по щиколотку. В любую секунду может начаться потоп.

Мигель положил Бренчу руку на плечо, сдерживая его.

– Он прав, друг мой. У меня сердце разрывается при мысли, что она может быть там, но ты только погубишь себя, если попробуешь туда спуститься. Ты изнурен, и теперь уже слишком поздно спускаться туда.

Бренч резко повернулся к спутникам.

– И что же вы, черт побери, предлагаете мне делать? Вернуться в город и греться у камина со стаканом виски в руке? Просто забыть о Дженне? Оставить ее один на один с…

Макколи поднял руку и безвольно ее уронил. Он не в силах был договорить. Перспектива не найти Дженну живой и здоровой казалась чудовищной. Лучше было бы умереть самому. Отбросив руку Мигеля, Бренч дернул обветшалую дверь. Та с грохотом рухнула к его ногам, забрызгав всех водой. Бренч чуть не вывихнул больную ногу, отскакивая назад.

Одной рукой он стал рвать паутину, а второй держал фонарь.

– Отправляйтесь на помощь к остальным. Я хочу, чтобы кто-то дежурил в западном штреке, там, где он соединяется с шахтой Мэрфи. Скажите им, чтобы смотрели в оба. Я пошел.

Мигель философски пожал плечами в ответ на встревоженный взгляд Сэла и шагнул вслед за Бренчем в зловещий тоннель. Чертыхнувшись себе под нос, Сэл отправился за ними.

Они не прошли и пятидесяти ярдов, как Бренч остановился и поднял руку, требуя тишины. Сквозь мерное журчание потока под ногами Макколи расслышал звук, от которого у него волосы встали дыбом.

– О Боже! – Сэл вздрогнул и поспешил уверить себя, что пронзительный, почти кошачий вой ему послышался.

Бренч вжался в неровную гранитную стену и высоко поднял фонарь, осветив угрюмым бледным пламенем адский мрак вымершей шахты.

– Бренч, – Сэл потянул зятя за рукав, – не губи себя. Начинается потоп, это ясно как день. Смирись, парень: она уже, наверное, мертва. Слышишь меня, Бренч?

Макколи чертыхнулся и сунул фонарь Сэлу.

– Возьми и убирайся отсюда к черту. Ты тоже, Мигель.

Сэл взял фонарь, но не двинулся с места.

– А ты? Неизвестно, сколько у тебя осталось времени. Старайся держаться ближе к выходу, иначе у тебя не будет надежды на спасение.

Бренч вытащил из кармана свечу и стал искать спички.

– Идите же, а я следом за вами.

Amigo, это неразумно… – начал Мигель.

– Я сказал: убирайтесь отсюда. Сейчас же!

Сэл понимал, что Бренч солгал и не пойдет следом за ними. Но он понимал и другое: ничто не в силах удержать его зятя от выполнения задуманного. Треноуэт повернулся и подал Мигелю знак уходить. Сэлу нужно было заботиться о Мауре и детях. А Мигелю о Голубке.


Голод, холод и постоянный страх – все это сказывалось на состоянии Дженны. Пульс, казалось, застрял на быстром галопе. Левый глаз дергался – верный признак того, что нервы натянуты до предела.

Жажда. Абсурдно страдать от жажды, когда вокруг так много влаги. Однако недостаточно, чтобы набрать в руки. Дженна слизывала воду со стен. Горькую, болотистую, с металлическим привкусом. И все равно хотелось пить.

Но страх, постоянный страх, был хуже всего.

1 ... 85 86 87 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон"