Книга Лунная девушка - Анна Овчинникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джу-лиан… — прохрипел он.
— Не разговаривай! Молчи!
Мы были уже на середине лестницы, сверху лился яркий розовый свет, я видел, что повязка на его груди все больше намокает кровью.
Наа-ее-лаа шла впереди, то и дело оглядываясь через плечо.
— Неела, ты в порядке?
— Да. — Мы поднимались медленно, слишком медленно! А позади снова гремели выстрелы и взрывы.
— Джу-лиан… — Джейми задрожал сильней и начал захлебываться кровью.
— Молчи! Тебе нельзя разговаривать!
— Опус-ти… меня…
— Нет!
— Опус… ти…
— Держись, мы уже почти пришли!
— Опусти его, — сказала Неела, остановившись на площадке.
Я бережно положил Джейми на розовый от света камень и поднял глаза на принцессу:
— Неела, ты можешь ему помочь?! Она медленно покачала головой.
— Нет. Ничего нельзя сделать. Даже Великий Интар…
— Джу-лиан… как больно…
— Знаю… Знаю! Продержись еще немного, слышишь? Только до «Челленджера», а там… Его окровавленная рука нащупала мою руку.
— Джу-лиан…
— Да?! Что?! — я наклонился к самому его лицу, чтобы расслышать захлебывающийся шепот. — Я здесь, приятель!
— Ты… больше… не злишься… на меня?..
— Нет. Я никогда не умел подолгу на тебя злиться, — я вытер кровь с его губ, но она выступила вновь. — Пожалуйста, Джейми, постарайся…
Он с усилием улыбнулся.
— Джу-лиан…
— Я здесь, дружище… Я с тобой! Его глаза широко раскрылись, губы шевельнулись почти беззвучно:
— Ничего. Встретимся в следующей… жизни… Голова Джейми откинулась вбок, пальцы разжались, выпустив мою руку.
— Нет!
— Джу-лиан… — голос Наа-ее-лаа прозвучал как будто из неимоверной дали. — Он умер.
— Нет! — я встряхнул Джейми с идиотской надеждой, что это очередная злобная каверза тан-скина, решившего жестоко меня разыграть. — Нет, он не может умереть! У него девять жизней!
— Он умер, Джу-лиан, — мягкая ручка принцессы погладила мое плечо. — А нам нужно идти. Пожалуйста, вставай!
— Он не мог…
Еще минуты две я сидел, глядя в спокойное лицо Джейми. Такое спокойное, каким оно никогда не бывало при жизни.
Потом поднял голову и встретился со встревоженным взглядом огромных голубых глаз.
Я с усилием встал и поднял на руки обмякшее щуплое тело. Да, нам нужно было идти, но я не мог оставить Джейми на растерзание ва-гасам.
Вслед за Неелой я поднимался по лестнице, с трудом переставляя ноги. Малое притяжение Луны внезапно превратилось в чудовищное притяжение Юпитера. Я и не знал, как много значил для меня этот дьяволенок, пока он не ушел навсегда.
Наконец мы очутились на террасе и взглянули с высоты на гибнущий Лаэте.
В святилище Интара царили безмятежное спокойствие и тишина, как будто все происходящее внизу не могло затронуть обитель верховного бога унитов. Первое помещение заполняли ряды каменных прямоугольных глыб с высеченными на них письменами и барельефами. Я шел по проходу между этими глыбами, то и дело натыкаясь на углы, и наконец механически спросил:
— Что это?
— Гробницы Дома ямадара Лаэте, — Неела, остановившись, повернулась ко мне. — Место последнего приюта отпрысков крови ямадара и их жен… Здесь покоится прах моей матери, — принцесса погладила угол небольшой гробницы из белого камня. — А здесь, — она показала на простую прямоугольную плиту, закрывающую каменный ящик без всяких украшений, — здесь лежит Олхе-ни-лана. Так мне говорили. Но…
Я подошел, положил Джейми на пол и с усилием сдвинул тяжелую плиту.
Под ней ничего не было.
Я снова поднял тело бывшего тан-скина, бывшего вора, бывшего ямадара Лаэте.
— До свидания, Джейми… — прошептал я, прижавшись лбом к обожженному лбу. — Встретимся в следующей жизни!
Я опустил его в гробницу и задвинул камень.
— Как ты смеешь осквернять святилище и тревожить покой усопших? — вопросил дребезжащий старческий голос.
Обернувшись, я встретился с глазами с облаченным в длиннополую желтую одежду жрецом, таким высохшим и костлявым, как будто он только что поднялся из одной из охраняемых им гробниц.
— Усопших уже ничто не может потревожить, — с трудом проговорил я. — Чего нельзя сказать о живых.
Наа-ее-лаа властно повернулась к жрецу.
— Мы пришли за тиргоном ямадара, Лтэ-елле!
Тиргон Ямадара Джей-Миса
Убедившись, что ямадар мертв и что единственной наследницей Сарго-та осталась Наа-ее-лаа, двое жрецов повели нас туда, где на террасе за святилищем Интара дремал крылатый зверь верховного бога.
Тиргон выглядел точно так же, как тогда, когда его оседлал тан-скин, не верящий в священные прерогативы ямадаров… Только теперь на спине крылатой зверюги высилось нечто, похожее на сооружение, в котором индийские раджи разъезжают на спинах слонов. А от лапы тиргона тянулась к каменному столбу толстая цепь.
— Мы уже три олы держим его под обриш-том, — бесстрастно доложил один из жрецов. — Такова воля Высочайшего.
— Неела, ты сможешь поднять его в воздух и посадить?
По собственному горькому опыту я знал, что посадка на тиргоне — куда более трудное дело, чем взлет.
— Конечно, смогу, — Наа-ее-лаа уверенно направилась к «дракону», который при ее приближении приподнял голову и издал тихий фыркающий звук… Первый звук, услышанный мною от этого создания.
— Осторожней!
Я быстро догнал жену и на всякий случай встал между ней и огромной мордой, взвившейся на высоту десяти футов.
— Помоги мне подняться, Джу-лиан!
С моей помощью Неела добралась по костяным «шипам» до обришта, крепящегося к телу тиргона с помощью сложной системы широких ремней.
— А вы? — остановившись на середине подъема, я оглянулся на двух жрецов, бесстрастно наблюдающих за мной снизу. — Вы разве не собираетесь лететь?
Казалось, мои слова глубоко их возмутили.
— Мы не можем покинуть жилище великого Интара, — отозвался старший из жрецов, тот, что напоминал высохшую мумию.
— Вы знаете, что здесь скоро начнется?
— Мы готовы умереть во имя нашего бога.
— Джу-лиан, иди скорей! — нетерпеливо позвала принцесса, и я вслед за ней забрался внутрь сооружения из толстой кожи, натянутой на деревянный каркас.
— Благословенна будь кровь ямадара! — второй жрец разомкнул металлическое кольцо, охватывавшее лапу тиргона.