Книга Большая охота - Андрей Мартьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верьте себе, – негромко посоветовал мессир Бернардоне. – У меня, конечно, невеликий жизненный опыт, но я уже убедился – иногда стоит поверить себе. Тихому голосу в своей душе.
Сэр Гай удостоил полученный совет задумчивого хмыканья. Молодые люди смотрели ему вслед, пока англичанин не скрылся в шумной уличной толпе.
– Кажется, я догадываюсь, что он задумал, – девушка в задумчивости склонила головку набок и потеребила краешек жесткой алой вуали, покрывавшей ее волосы.
– И мы не станем ему мешать, – в тон подруге отозвался Франческо. – Он прав. Мессир Дугал слишком увлекся своими тайнами и секретами, перестав обращать внимание на друзей. Говорю тебе, когда-нибудь он горько пожалеет своем неразумии. Стало быть, мы не будем никуда торопиться…
– К тому же это наш первый пристойный обед с того дня, как мы покинули Ренн, – хихикнула девица. – И я с места не двинусь, пока не всего не попробую!
* * *
Всаднику на хорошей лошади, да еще точно знающему дорогу, и в самом деле не составило особого труда выбраться из камышового моря Камарга. Уже к середине дня мессир Джейль благополучно достиг большой переправы, возле которой Виа Валерия и Арлесия сливались воедино. Заплатив требуемую мзду, шевалье вместе с прочими путниками переправился на левый берег великой реки, где наезженные тракты разбегались во все стороны – к близкому Арлю, Эксу Провансальскому, Тулону и столице окрестных земель, владению провансальских графов, городу Марселю. Дорога теперь карабкалась вверх, через сухое плато в полосах убранных к зиме виноградников и неизменных оливковых рощах, мелькали придорожные деревеньки, и на закате 19 октября Ральф въехал в распахнутые Морские ворота города. Многолюдный Марсель впустил на свои улицы еще одного человека, даже не заметив этого – город нынче и так был переполнен приезжими, в основном замешкавшимися воителями с севера Франции и Германии, стремившимися догнать крестоносное воинство.
Улицу Терль Ральф отыскал довольно быстро – понадобилось всего лишь расспросить пару-тройку горожан, чья разговорчивость при виде серебряной монетки в пальцах приезжего становилась просто поразительной. Где находится кабачок «Морской змей», мессир Джейль спрашивать не стал: проехал недлинную улицу из конца в конец и остановился напротив дома с огромной резной вывеской, из полуподвальных окон которого выплескивался свет и гомон людских голосов. На вывеске красовалась огромная чешуйчатая змея с плавниками и зубастой пастью – высунув голову из морских волн, тварь нацеливалась проглотить маленький пузатый кораблик.
Таверна занимала большое помещение с низким сводчатым потолком, некогда выбеленным, а теперь почерневшим от копоти свечей и факелов. Под ногами хрустела не привычная солома, но длинные сухие водоросли. В дальнем углу зачем-то установили проржавевший корабельный якорь, налепив на его перекладину множество свечей. Стекающий с них воск застыл причудливыми узорами. Вместо скамей посетители сидели на бочонках, и все прочие запахи уверенно перебивала сладковатая вонь жареной рыбы и незнакомый Ральфу режущий кислый аромат. Впрочем, шевалье быстро определил его источник – деревянные блюда с горками ракушек. Посетители кидали их в рот едва не горстями, швыряя пустые створки на пол, и те крошились под сапогами.
Не без труда протолкавшись к стойке, сколоченной из толстенных просмоленных досок и выгнутой на манер корабельного борта, Джейль осмотрелся. Споро разливавший вино из бочек и добродушно переругивавшийся с посетителями трактирщик мало подходил для прозвища Толстая Задница, ибо был изрядно тощ, а обликом смахивал на сушеную рыбу треску. Вряд ли мэтр Калькодис имел в виду этого человека, и потому, дождавшись подходящего момента, мессир Ральф окликнул прислугу:
– Любезнейший, где я могу найти некоего Гуго… по прозвищу Ан гро до? У меня к нему…
Договорить Джейль не успел, но уклониться все-таки смог. Тощая фигура за стойкой взмахнула рукой, из-под засаленного передника вылетело шипастое яблоко на длинной цепочке и раздробило глиняную кружку одного из посетителей. По несчастливому совпадению кружка находилась в опасной близости с вовремя дернувшейся в сторону головой мессира Ральфа. Выплеснувшееся вино щедро залило и лишившегося выпивки визитера, и озадаченного столь нелюбезным приемом Джейля, уже бросившего руку к кинжалу.
– Ш-шутники, – раздраженно проскрипел трактирщик. Цепочка столь же стремительно, как возникла, смоталась и исчезла. – Хрипатый, замени меня. Налей этому страдальцу по новой за счет заведения. Ты, остроумец, как там тебя… ступай за мной. Да не вздумай пошутить еще разок, не по душе мне такие забавы. И ножик свой убери, пока не порезался.
Ничего не понимающий Джейль обогнул стойку – где тощего Гуго сменил выскочивший из неприметной двери здоровенный верзила – и заковылял вверх по узкой крутой лестнице, угадывая в полутьме расположение ступенек скорее на ощупь, чем глазами. Лестница вывела в тесный коридорчик, трактирщик распахнул первую попавшуюся дверь и вполголоса шуганул кого-то, шустро вылетевшего в коридор. Еле теплившаяся свеча осветила непритязательную каморку с топчаном у стены. Пахло кислой плесенью и почему-то мускусом, снизу долетали отзвуки шумного веселья в кабачке.
– Чего надо? – без лишних предисловий и расспросов угрюмо осведомился трактирщик. – Ты от мэтра Калькодиса, верно? Эта его выдумка мне уже поперек горла. Придумал дурацкую кличку и подучивает своих дружков спрашивать Гуго Ан гро до. Посетители потом лезут с расспросами – отчего да как, да с какой стати. Давай, не тяни. Выкладывай, с чем пожаловал.
– Я ищу… ищу нескольких человек, – мессир Ральф хмыкнул про себя, оценив злое чувство юмора загадочного камаргского знакомца. – Они прибыли в город сегодняшним вечером или появятся здесь завтрашним днем.
– Что за люди? – пожелал узнать Гуго, который не был Толстой Задницей.
– Трое мужчин и… да, наверное, две женщины, – шевалье Джейль описал приметы своей добычи и перечислил имена. – У них достаточно денег, чтобы остановиться в хорошем постоялом дворе. Опять же, девицам захочется переночевать с удобствами. Они будут расспрашивать о кораблях, уходящих в ближайшие день-два на Сицилию, и пожелают оплатить проезд.
– А ты-то сам чего от них хочешь? – дотошно уточнил владелец «Морского змея». – Только выследить? Или устроить им веселую жизнь, натравив городскую стражу вкупе с сборщиками налогов и братьями-inquisitios?
– Я хочу найти их и убить, – устало признался Ральф. Трактирщик поднял бровь, но промолчал. – Всех, кроме рыжей девки. Причем быстро – мне самому нужно успеть в Мессину до начала штормов. Вы в силах это устроить?
Почтенный Гуго поразмыслил, высчитывая на пальцах и хмуря морщинистый лоб, затем назвал сумму. Ральф, с большой опаской присевший на продавленный топчан, взвился, точно укушенный осой в седалище.
– Сколько, сколько?! Да за такие деньги я сам обегу ваш паршивый городишко и переверну всякий камень!
– Бегай, коли угодно, – пожал тощими плечами трактирщик. – Можешь начинать прямо сейчас. Я свое слово сказал, а торговаться мне недосуг. У меня, между прочим, посетители внизу резвятся и убытки причиняют. Так что либо соглашайся, либо проваливай. А прежде чем уйти, не забудь отсчитать с полдюжины флоринов.