Книга Шифр Магдалины - Джим Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В точности того же, чего хотел и Шидлоф. Нас интересует «Общество Магдалины».
— Потому что?..
— Потому что мы совсем не уверены, что оно давно ушло в историю.
Ван Ворден фыркнул.
— Что ж, вы совершенно правы, оно не ушло в историю.
Реплика прозвучала неожиданно, и Данфи озадаченно нахмурился. Он попытался вспомнить последнюю прослушанную им запись Шидлофа.
— Тем не менее во время беседы с Шидлофом по телефону, — заметил он, — вы были удивлены, когда собеседник предположил, что Общество все еще существует.
— Я действительно был удивлен.
— А сейчас вас это не удивляет?
Ван Ворден отрицательно покачал головой.
— До момента гибели доктора Шидлофа до меня доходили только слухи.
— И что же, его смерть все изменила?
— Конечно!
— Каким образом? — спросила Клементина.
— Благодаря обстоятельствам его гибели.
— Что вы хотите сказать? — спросил Данфи.
Ван Ворден нервно заерзал в кресле и попытался перевести разговор на другую тему.
— А что вам вообще известно об «Обществе Магдалины»? — спросил он.
— Немногое, — честно признался Джек.
— Но что-то все-таки, несомненно, известно?
— Ну… да.
— В таком случае расскажите мне что-то такое, чего я бы не знал, — попросил ван Ворден, — дабы подтвердить честность ваших намерений.
Данфи задумался. И после минутной паузы сказал:
— Тот, кто руководит им, называется Кормчий.
— Ну, это ни для кого не тайна.
— В тридцатые и сороковые годы Кормчим был Эзра Паунд.
У ван Вордена от удивления отвисла челюсть.
— Поэт?
Данфи кивнул.
— Бог ты мой! — воскликнул ван Ворден. И тут он вспомнил. — Но ведь Паунд…
— Попал в психушку? Да, именно так. Но его пребывание там ничему не помешало. Он и оттуда всем руководил, видел всех, кого хотел видеть, и делал все, что хотел.
— В самом деле? Ну что ж, я совсем не удивлен, — заметил ван Ворден. — Несколько их Nautonniers были поэтами. Да и безумцами к тому же.
Немного разговорившись, ван Ворден рассказал им, что впервые заинтересовался Ложей Мунсальвеше (под этим названием «Общество Магдалины» было известно ранее), когда писал предисловие к антологии гностической литературы.
— Подождите-ка, — вспомнил он, — она у меня есть. — Он встал, прошел внутрь судна и через некоторое время вернулся с книгой под названием «Гностика» в руках. Том оказался толще предплечья Джека. — Здесь собраны в высшей степени интересные документы. Псевдоэпиграфы. А самым интересным является, пожалуй, апокриф Магдалины.
Данфи озадаченно взглянул на своего собеседника.
— Вы употребили какое-то странное слово.
— Какое? — не понял его ван Ворден.
— Псевдо-что-то.
— Псевдоэпиграфы?
Джек кивнул.
— Так называются евангелия, предположительно написанные персонажами Нового Завета, — пояснил профессор. — Тот, о котором идет речь — апокриф Магдалины, — был обнаружен среди развалин одного ирландского монастыря примерно тысячу лет назад.
Он открыл книгу на нужной странице и протянул ее Данфи.
Джек прочел несколько строк и поднял взгляд на профессора.
— И оригинал был действительно написан Марией Магдалиной?
— Существует такое мнение.
Далее ван Ворден объяснил им, что, несмотря на наличие в тексте большого количества пропусков, можно сделать вывод, что апокриф, несомненно, является чем-то вроде дневника и собрания пророчеств и знамений. На дневник его делает похожим, к примеру, попытка описания тайного брака Христа и Марии Магдалины.
Данфи издал скептический возглас.
— Это вовсе не так странно, как может показаться на первый взгляд, — возразил ван Ворден. — Во многих Евангелиях к Иисусу обращаются как к равви или учителю, а ведь, как ни удивительно, подобное обращение многое говорит о его семейном положении.
— Я думал, он был плотником, — заметил Джек.
Ван Ворден покачал головой.
— Весьма распространенное заблуждение. Слово, которым его характеризуют Евангелия, на самом деле означает «ученый». Человек, получивший хорошее образование. Примерно то же, что и равви. И ведь это очень логично. Всем известно, что Христос был евреем и что он давал наставления в вере. Гораздо менее известно другое — то, что согласно закону Мишны равви должен был иметь жену, так как «неженатый человек не может быть учителем».[81]Поэтому предположение, что Христос мог быть женат и иметь детей, не столь уж абсурдно.
— А его жена? — спросила Клементина. — Ведь если бы она действительно существовала, в Библии о ней обязательно были бы упоминания.
— Если бы Христос проповедовал, не будучи женатым человеком, это было бы воспринято с возмущением. И до нас обязательно дошли бы сведения о подобном скандале. Но если он был женат, то подобное воспринималось бы его соплеменниками как нечто само собой разумеющееся и не заслуживающее упоминания. Ведь мы ведем речь о Ближнем Востоке двухтысячелетней давности. Женам там не придавали особого значения. Много ли нам известно о женах апостолов? А ведь представляется крайне маловероятным, чтобы все ученики Христа были холостыми.
Данфи, откровенно говоря, никогда на подобные темы не размышлял, а теперь, задумавшись, пришел к выводу…
После распятия, продолжал ван Ворден, Магдалину, ожидавшую ребенка от Христа, сажают в лодку без парусов и весел и отправляют в море.
— На основании многих свидетельств — а свидетельства действительно многочисленны — ее сопровождали Марфа, Лазарь и Иосиф Аримафейский. На море началась буря и длилась довольно долго. Легенда гласит, что она была вызвана битвой ангелов с демонами, преследовавшими Марию. Как бы то ни было, Магдалина благополучно добралась до Марселя. И там родила Меровея. Сына. — Ван Ворден улыбнулся и наполнил бокалы гостей. — Интересная история, не так ли?
Клементина слушала его с широко раскрытыми глазами.
— И что произошло потом? — спросила она.
— Потом было много разных пророчеств. Если вы читали «Апокалипсис», то понимаете, что я имею в виду.
— Нет, я спрашиваю о Меровее, — уточнила Клементина. — Что случилось с ним?
— О, с ним все обстояло самым наилучшим образом. Он основал династию Меровингов. — Ван Ворден изобразил в воздухе знак вопроса. — Династию Длинноволосых королей.