Книга Аристократ - Лилия Бернис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подойди поближе, — позвал Наиль, с кряхтением поднимаясь с земли и принимая сидячее положение.
Мужчина послушно приблизился. Наиль снял перчатку и коснулся кольцом рабского ошейника. Кожаная полоска упала с горла старика. Тот изумленно уставился на нее, не веря в происходящее.
— Ты ошибаешься, — произнес молодой человек, извлекая из пространственного кармана рукояти меча сразу несколько разнообразных зелий, порошков и лекарственных горошин. — Ты — одна из моих целей. Я не просто так тебя прихватил, я был именно у этого торговца, чтобы вытащить тебя.
Старик вздрогнул. Он в непонимании посмотрел на то место, где скрылся за иллюзией для принятия лекарств Наиль, но ничего не смог выговорить.
Закончив с лекарствами, парень сбросил иллюзию, поднялся и подошел ко все еще стоящему на коленях отцу.
— Не стой так больше. Ты уже не раб. И в Альзарде тебя ждет семья, — он аккуратно поднял старика и посмотрел в его потухшие глаза. — У тебя ведь есть дети, которые будут счастливы твоему возвращению.
Потухшие глаза мужчины неожиданно вспыхнули.
— Мои дети? Неужели они живы? Иса и Наиль, вы о них говорите, господин?
— Да, и не называй меня господином, — поморщился под маской парень. — У нас равные статусы.
— Ах, да, простите, этот раб слышал о том, что все высшие ранги в разведке…
— Опять это! — вздохнул Наиль, слыша, как потешается Зиргрин на задворках сознания. — И не называй себя больше рабом. Хотя, я вижу, что твой разум этому обучили…
Неожиданно мужчина снова рухнул на колени. По его щекам катились слезы.
— Господин! Умоляю, расскажите мне о моих детях! Как они спаслись, где сейчас?
— Да хватит уже! — простонал Наиль, ощущая нарастающую головную боль. Ему было тяжело видеть отца в таком состоянии. Единственное, что утешало его — это возможность исправить ситуацию. — Давай, помоги мне лучше веток для костра собрать. Я добуду какую-нибудь дичь, вернусь и все расскажу. Местные звери тебя не тронут. У твоих детей все нормально, так что не переживай. А нам обоим нужно поесть.
Не дожидаясь очередных просьб, Наиль скрылся за иллюзией и отправился на поиски дичи. Добыл он несколько зайцев довольно быстро, но все же побродил некоторое время, пытаясь совладать с чувствами и мысленно построить разговор с отцом. Заодно он снял с себя испорченный костюм и надел запасной, переуложил снаряжение и обреченно поплелся обратно. Попутно он набрал пару десятков корнеплодов, которые были довольно вкусными, если их запечь. В то время, когда они с сестрой скитались по лесу, парень научился довольно неплохо распознавать съедобные растения. Ими они и питались, не одно же мясо было есть.
К возвращению Наиля на небольшой полянке у озера его ожидала целая гора сухих веток. Парень только улыбнулся тому, с какой серьезностью отец подошел к своей задаче. Он вышел из-за деревьев, ссыпал на землю корнеплоды, достал кинжал и взялся ловко свежевать зайцев.
— Господин Фантом… — нетерпеливо и просительно произнес отец.
— Просил же, не надо меня называть господином! — отрезал Наиль, и вышло у него это как-то резковато, что немедленно испугало старика. Тот сжался от ужаса и отступил на шаг. Все же вызвать гнев мастера смерти — дело не шуточное.
— Простите…
— Это ты прости. Не хотел тебя напугать… Я понимаю, что это с тобой сделали наказатели, но мне все равно неприятно. Ладно. Твои дети. Их кое-кто спас из рабства, когда караван с рабами направлялся в Хальмин. У них все хорошо, говорил уже это. Иса — очень талантливая, она обучилась на алхимика и во время войны была официальным поставщиком зелий в Восточную Армию. Также у нее сильный талант целителя, недавно она сдала экзамен на старшего мастера магии исцеления. Сейчас она уже должна быть в столице. Там уже определится с дальнейшими планами.
— О Златоликий! Не могу поверить в это! Ах, кто бы мог подумать, что она такая одаренная! А Наиль? Что с мальчиком? — впервые за много лет глаза мужчины были живыми и светились счастьем.
— С ним тоже все хорошо, — вздохнул Наиль. — Отслужил в армии, купил домик в столице. Тебя считали погибшим. Только недавно Дарнак выяснил, что ты жив.
— Наиль, наверное, стал государственным служащим. Я обучал его грамоте с малых лет… Конечно, как иначе он бы смог купить дом в столице⁈ Наверное, важный чиновник? Это по его заданию вы забрали меня?
— Что-то вроде того, — буркнул парень. — Ты готовить умеешь? Меня много чему обучали, но не этому.
— Да, конечно, давайте все сюда. Всех рабов обучают хоть немного готовить.
Наиль протянул отцу две освежеванные тушки, специи из походных припасов, зайцев и клубни для запекания. Мужчина взялся за готовку, то и дело задавая различные вопросы. Парень аккуратно съезжал с вопросов о себе самом, но непрестанно рассказывал о сестре.
Так, за разговорами, прошло время. Еда была готова. Мужчина сидел на земле, держа аппетитно пахнущую заячью ногу, не решаясь откусить от нее.
— В чем дело? — обеспокоенно спросил Наиль.
— Рабам не дают мяса…
— Просто ешь. Не придумывай проблем на пустом месте.
— Фантом, вы действительно необычный. Там, на складе, вы казались таким жестоким, а сейчас…
— Я убийца, но это не значит, что мне нравится все в моей работе. Как и многие мне подобные, я научился отключать эмоции, когда пытаю или убиваю кого-то, кого не хотел бы. В таком состоянии я действительно пугаю людей, — не преминул дать хоть какое-то объяснение своей жестокости молодой человек.
— Вот оно что… Наверное, ваша участь была даже тяжелее моей, — тяжело вздохнул мужчина, после чего откусил кусок мяса и чуть не расплакался от счастья. Это было самое вкусное, что он ел за более, чем десять лет рабской жизни!
Повисла тишина. Наиль скрыл себя за иллюзией и ел, наблюдая, как медленно и бережно ест его отец. Ему было тяжело, но он старался не дать эмоциям захватить свой разум.
Вскоре они оба закончили трапезу. Мужчина сам вызвался помыть посуду, а Наиль собрал остатки еды и унес в лес на растерзание мелким хищникам.
Когда отец вернулся, в его взгляде появилась какая-то