Книга Та, которой могло не быть - Кира Леви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Муж вспомнил, как во время попытки переворота погибли его родители. Черты лица мужчины хищно заострились. По установившейся эмоциональной связи ощущались злость и беспомощность. Я тронула супруга за руку, привлекая внимание и покачивая головой.
— Не надо. Прошлое нужно отпускать. Вы с братом были совсем детьми. Сколько вам было? Пять лет? Вы ничего не могли сделать. Дорогой, корить себя в такой ситуации несправедливо. Вы сумели выжить в той ситуации, как и мой брат. Даже больше — вы воздали преступникам по заслугам. Ваши родители гордились бы вами.
— Ты говоришь прямо, как Адель, — супруг прижал меня к себе, утыкаясь в мою макушку и щекоча дыханием кожу.
— Герцогиню стоит слушаться, — я рассмеялась сообразив, что прозвучало двусмысленно. Я ведь теперь тоже герцогиня. — Наши с бабушкой взгляды сошлись. Так что ты просто обязан к нам прислушаться.
***
Очередной коридор дворца закончился белой резной двустворчатой дверью. Калеб немедля толкнул створку заклинанием, и мы вошли в светлую столовую. Это было не то помещение, в котором мне довелось завтракать с королевой. Эта комната была совсем уютной, светлой и состояла из двух половин. Одна половина была обычной, традиционной, а вторая была вынесена за стену дворца. Стенами и потолком служил прозрачный полукупол. От открывшейся красоты я несдержанно ахнула и устремилась к краю.
Зима за прозрачной преградой предстала во всей красе. Искристый белоснежный снег пышными шапками лежал на еловых раскидистых лапах и продолжал мягко падать, укрывая землю белым пологом. Уютная тишина покорила меня. Создавалось впечатление полного присутствия в зимнем лесу. Даже живность в виде белых зайцев на моих глазах пробежала между стволами.
За окном потрескивал мороз, а в помещении было тепло. Кстати, я заметила, что перестала мёрзнуть так, как в первые дни на Зоураке. Стихия огня подогревала меня изнутри.
— Правда, красиво? — раздался за спиной голос короля.
Я резко развернулась и присела в реверансе, приветствуя монарха.
Варт приблизился и, взяв меня за плечи, поднял.
— Дорогая сестра, я рад видеть вас в своём доме.
От слов короля я опешила и обернулась в сторону мужа в поиске поддержки и подсказки, как понимать слова короля. Супруг не подвёл и тут же оказался рядом.
— Варт, Мирайя привыкнет. Твоё величие сбивает с толку, — мужчины рассмеялись. — А где моя сестра?
— Ольжен сейчас придёт. Она принимает в штат новую фрейлину, — король подошёл к сервированному на веранде столу. — Вы должны знать — это виконтесса Новрок.
— Это не имеет никакого значения, — жёстко ответил супруг. — Герцогиня Демийская не просто признана Стихиями. Она выбрана мною. А виконтесса получила то, о чём мечтала,
— место при дворе.
Дверь в комнату резко открылась, подгоняемая Стихией ветра, и в комнату стремительно вошла королева. Ольжен подошла к нам, переглянулась с супругом, словно между ними шёл неслышный нам диалог, и наконец-то расслабленно повернулась ко мне.
— Мирайя, наконец-то я могу тебя обнять. Твой суровый супруг спрятал тебя от нас и единолично наслаждается твоим обществом. Почему ты отказалась жить во дворце? — Ольжен была выше и крупнее меня и сейчас практически нависала надо мной. Будь я действительно неискушённой молодой девушкой, то растерялась бы, а так, отступив на шаг, загадочно улыбнулась и двусмысленно ответила.
— Почему вы решили, что именно супруг меня прячет? Может быть, всё наоборот. Это я не хочу делить его внимание с кем-либо ещё. Вот разве что приходится отпускать его на службу. И то, только потому, что это Калеб. Своему супругу я доверяю.
— Ну вот, брат, тебе повезло больше. Вы с Мирайей имеете возможность спрятаться в замке от всего мира, а у нас с Ольжен, — король нежно приобнял жену за плечи, — никак не получается. Даже в спальне постоянно кто-то из Стражей ошивается.
— Не прибедняйся, — Калеб отзеркалил жест брат и обнял меня. — Здесь вы можете быть наедине, сколько захотите. На эту комнату наложена защита высшего порядка, и спаленка к ней примыкает.
Видимо, у королевской четы эта комната пользовалась спросом, а иначе с чего вдруг королеве краснеть и коситься на фыркнувшего мужа.
— Раз так, то пообещай, что хотя бы раз в неделю вы будете обедать с нами.
— И завтракать, — добавила королева, с открытой улыбкой разглядывая теперь уже наши недовольные лица.
Брату Калеб отказать не смог и ворчливо согласился.
— Семья — это святое.
Завтрак прошёл в тёплой дружеской обстановке. Я окончательно расслабилась в обществе обретённых родственников. За столом мы сидели попарно, друг напротив друга. Мне было приятно наблюдать за тем, как общаются между собой братья и вовлекают в разговор нас
— своих жён.
Беременность королевы не была заметна. Более того, по её ауре невозможно было понять, что она носит ребенка. Мысленно я сделала зарубку в памяти, что нужно расспросить своего учителя об этом. Снова вспомнила о вестнике для него и нашла взглядом часы.
Сегодняшнее утро из-за раннего подъёма и массы впечатлений неимоверно растянулось. Время близилось к одиннадцати, когда мы распрощались с королевской четой. Нам предстояло ещё зайти в кабинет Калеба. Стоило нам выйти из защищённой комнаты, как в руки герцога спикировал вестник, оповещая, что Артур выполнил задание.
— Ты со мной или тебя отвести к отцу? — мы торопливо шли в обратном направлении. Отправиться в дорогу так скоро, как хотелось бы, мы не могли. Калеб должен был выполнить первоочередные дела, поскольку планировалось, что в замке Мелфи мы пробудем пару суток.
— С тобой. Я не помешаю, — уверенно ответила и прибавила шагу, с трудом поспевая за супругом. Муж заметил, что мне некомфортно идти в таком быстром темпе, и сбавил скорость.
Навстречу шли фрейлины её королевского величества, как стайка пёстрых птичек. Девушки перешучивались. Но стоило им заметить герцога Демийского, как они быстро освободили дорогу и, приветствуя его, дружно присели в реверансе. Только одна замешкалась, но и она склонилась, опуская белокурую головку. Леди Ангелика Новрок собственной персоной.
— Ваша светлость, сильных Стихий вам, — услышала я её тихий голос. Герцог, не обращая внимания, прошёл мимо. Меня покоробило такое поведение супруга, но он поступает так, как считает нужным.
— Леди Новрок, мы рады приветствовать вас во дворце, — я кивнула девушке, и постаралась мило при этом улыбнуться. Насколько хорошо у меня получилось — не знаю. Потому что я поняла, что ревностно отношусь к совместному прошлому герцога Демийского и виконтессы. Пренеприятнейшее чувство, скажу я вам. Словно кто-то запустил когтистую лапу в душу и царапает ею внутри.
Леди криво улыбнулась в ответ и осталась позади, а я с облегчением выдохнула.