Книга Время библиомантов. Книга крови - Кай Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А может быть, и книга для прыжка в резиденцию, – предположил Дункан.
– Ты думаешь, он мог оставить здесь один экземпляр книги, а другой спрятать где-нибудь в резиденции – на случай, если ему придётся возвращаться туда?
– Мы бы поступили именно так, правильно?
– Почему же этот тип тогда бросился наутёк через парк? – спросила Изида.
– Может быть, борьба с Ариэлем слишком ослабила его. Если Ментане известно, что где-то в Лондоне хранится экземпляр книги, с помощью которой можно прыгнуть в резиденцию, в течение часа он появится в поместье, а может, и гораздо быстрее. Наверное, именно это он и планировал с самого начала. Вся эта погоня по убежищам должна была просто сбить нас со следа.
Изида сумрачно глянула на нескончаемый поток машин, нёсшийся по улице.
– В таком случае нам следует перехватить его там.
Пасьянс затормозил машину перед воротами, закрывавшими въезд в резиденцию. Джим, сидевший рядом с ним, торопливо вышел на дорогу, распахнул тяжёлые кованые створки и пропустил машину на территорию поместья.
Фурия сидела на заднем сиденье. Перед ней возвышалась спина верзилы, рядом, поджав колени и положив голову Фурии на плечо, сидела Кэт. Фурия обнимала Кэт во время всего обратного пути, хотя всхлипывания девушки давно смолкли и она молча и безучастно смотрела прямо перед собой, на спинку переднего сиденья.
Машина не успела преодолеть и половины пути до резиденции, когда библиомантическая интуиция Фурии почуяла неладное. По телу побежали мурашки, в животе как будто что-то запульсировало.
– Здесь есть ещё библиоманты, – сказала она.
Обернувшись, Джим вопросительно посмотрел на неё. Правая рука Кэт сжалась в кулак, однако это была её единственная реакция на происходящее.
– Изида и Дункан? – спросил Джим.
– Возможно. Хотя их я бы, наверное, не почуяла с такого расстояния.
После мурашек Фурию внезапно бросило в жар; она не смогла сдержать стона. Её сердечная книга заворочалась в кармане штанов, петушиный клюв, кряхтя, выбрался из своего убежища, вытянул шею мимо лица Кэт наверх, к Фурии, и констатировал:
– Кажется, кто-то распылил здесь порядочную порцию библиомантики.
Кэт молча выпрямилась. У Фурии вытянулось лицо. Машина преодолела последний поворот, между деревьями и подлеском показалась площадка перед резиденцией. На ней гомонила целая толпа экслибров.
– Чёрт меня подери! – произнёс Пасьянс. – Кажется, это почти все наши.
– Но они не сбежали, – заметила Фурия. – Значит, не всё так плохо.
– Или они сами не знают, что происходит, – сказал Джим.
Пасьянс остановил машину, немного не доезжая до толпы. Все вышли.
Кэт молча стала пробираться между экслибрами, пока не оказалась в первом ряду. От резиденции её теперь отделяло не более пятидесяти метров. Она безмолвно смотрела на здание.
Фурия хотела было пройти за ней, но увидела Кирисса, который спешил ей навстречу вместе с Пипом.
– Что произошло? – спросила она брата.
Пип возбуждённо указал на дом, а Кирисс как раз открыл рот, чтобы всё объяснить, когда из глубины резиденции послышался глухой удар, а за ним что-то громыхнуло. Экслибры испуганно отпрянули от здания, только Кэт упрямо осталась стоять, где стояла, не сводя глаз с трёхэтажного фасада.
– Эти звуки раздаются из подвала, – стал объяснять Кирисс, – из холла перед библиотекой. Никто не знает точно, что там происходит, но оттуда летит пыль и раздаётся шум. На всякий случай мы вывели всех из здания.
– Кассиопеус вернулся в дом, чтобы посмотреть, что там творится! – выпалил Пип. Его голос срывался от возбуждения. – Но пока что не вернулся.
В следующую секунду ему на плечо опустилась лапища Пасьянса.
– Ну вот, теперь я снова здесь и присмотрю за вами, – сказал конфедерат. – Где Нассандра?
– Вон там, с Замзой! – Кирисс махнул рукой в направлении стоящих неподалёку деревьев.
На краю площадки перед резиденцией, в стороне от толпы, стояла каллиста, которая гладила чёрный хитиновый панцирь гигантского насекомого, которое, вопреки своему обыкновению, не лежало на спине, еле шевеля конечностями, а подпрыгивало на всех своих шести ногах, слегка пружиня.
– Сначала мы думали, что его придётся вытаскивать наружу, – продолжал Кирисс, – но вдруг в его комнате появилась Нассандра и погладила его. В следующую секунду он вскочил и побежал быстрее, чем все остальные, только Нассандра за ним и поспевала.
Из-за своей молочно-белой кожи, похожей на берёзовую кору, по которой расходились концентрические круги типографских строчек, каллиста напоминала привидение, состоящее из слов и бархатной бумаги. Уголки её губ широко разъехались в стороны, образуя её фирменную улыбку от уха до уха. Она подняла пальцы и приложила их к тулье воображаемой шляпы – любимый жест, который она подсмотрела у Пасьянса. Конфедерат кивнул ей с конфузливой ухмылкой.
Не оборачиваясь к остальным, Кэт ледяным тоном спросила:
– Там, внутри, Академия?
– Не думаю, – ответила Фурия. – Они бы пригнали сюда гвардию.
– Тогда это герцог Ментана? – спросил Джим.
Пасьянс достал оба револьвера:
– Я пойду внутрь. Не могу оставить козлоногого один на один с… с чем или кем бы то ни было.
– Я с тобой, – шагнула к нему Фурия.
– Ни в коем случае! – возразил Джим. – Ты говорила, что Ментана хочет добраться не только до «Книг творения», но и до тебя.
– Я уже мерилась с ним однажды силами.
– Пожалуй, это было весьма вольное изложение происшедшего.
– Я присмотрю за тобой, – сказал Пасьянс. – Вместе мы его под орех разделаем. – Даже спустя столько лет некая часть Пасьянса по-прежнему находилась в окопах Геттисберга.
– Как хотите, – ответил Джим. – Тогда я тоже с вами.
– Ты не библиомант, – возразила Фурия. – Против Ментаны у тебя нет ни единого…
– Фурия! – Пип возбуждённо указал на площадь.
За спорами они совсем забыли о Кэт, которая, незамеченная, направилась к резиденции и уже преодолела половину пути.
Фурия тихо чертыхнулась.
– А кстати, где Финниан? – спросил Пип.
Но Фурия уже сорвалась с места. Пасьянс и Джим ринулись за ней. В стороне, под деревьями, Нассандра подняла руку с панцирной спины Замзы и робко махнула им вслед, желая удачи.
Они нагнали Кэт уже на лестнице, ведущей в здание. Фурия знала, что она не сможет задержать Кэт, но не могла не сказать:
– Там, внутри, не те, кто стрелял в Финниана.
– У меня горе, но я не дура! – резко возразила ей Кэт и затем, уже мягче, добавила: – Извини. Мне позарез нужно сделать что-нибудь полезное, иначе я с ума сойду.