Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жажда странствий - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жажда странствий - Даниэла Стил

259
0
Читать книгу Жажда странствий - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:

— Давайте отправим эти снимки супруге Роммеля — то-тообрадуется!

" Но Одри и не думала обижаться: фотографии в самомделе оказались на редкость удачными. Роммель на них получился таким, каким он ибыл в жизни: в его лице, глазах, во всем его облике угадывалась личностьнезаурядная, военачальник умный и волевой.

Через две недели Роммель отбросил английские дивизии натридцать миль к северо-востоку, а десятого апреля опять загнал их в Тобрук. ВКаире его имя обрастало всевозможными легендами. Рассказывали, чтогенерал-фельдмаршал носит английские летные очки — трофей, подобранный на полебоя, сам водит самолет в разведку, дерется бок о бок со своими солдатами — и втанке, и на земле, и в воздухе — вездесущий, как сам дьявол.

Со своим мобильным Африканским корпусом он и впрямь способенбыл творить чудеса.

Как-то ночью Чарльз съездил в Тобрук; генерал Уэйвеллпредоставил ему джип и небольшой конвой, теперь поневоле приходилосьостерегаться. Они сняли с машины отражатель, чтоб не было бликов, специальнойсеткой заметали следы на песке — одним словом, учились хитрости у самогоРоммеля. Чарли вернулся подавленный невероятным количеством потерь в английскихвойсках и очевидной безнадежностью их положения. К тому же и погода уже неблагоприятствовала им.

Зимняя благодать кончилась:" пошли дожди, осложнявшиеманевры танков, потом разыгрались песчаные бури, а следом наступила небывалаязасуха. Бушующие в пустыне ураганы опрокидывали грузовики, мелкий песокзабивался в глаза, в нос, в зубы, в складки одежды. В одну из таких жестокихапрельских бурь шестеро английских генералов угодили прямо в лагерь противника…

Чарли, еле волоча ноги от усталости, поднялся по ступенькамотеля. Одри, сидевшая с друзьями на веранде, выбежала ему навстречу. Плакала,смеялась, целовала в губы, в глаза, в бороду.

— Сумасшедшая! — задохнулся он и крепко обнялее. — Ну, что ты тут без меня делала?

— Ждала. — Она заглянула в любимые глаза. — Ижутко волновалась!

— Я непобедим, как английский флот, любовь моя. —Бессмысленная бравада. В последнее время все чаще приходили сообщения о том,что немецкие подлодки наносят жестокий урон британским военным кораблям.

— Господи, чего я только не передумала!

— Глупышка! — Они поднялись наверх в номер. —Да разве это опасность — после всего, что мы с тобой недавно пережили? Ивсе-таки нам отчаянно повезло: мы вместе, не то что Ви и Джеймс.

— Да, конечно… И все же мне было бы гораздо легче, еслибы, кроме двойного виски с содовой на веранде, тебе ничто не грозило.

Он рассмеялся и увлек ее на постель. В тот вечер они уже неспустились вниз. Лежали, обнявшись, на свежих простынях, разговаривали проТобрук, никак не могли насытиться друг другом, наконец задремали передрассветом. Чарльз проснулся с первыми лучами солнца, принял душ и долголюбовался спящей Одри. Он тихонько лег рядом с ней, провел рукой по нежнымизгибам ее тела. Она шевельнулась, открыла один глаз, сонно улыбнулась.

— Всегда бы так просыпаться! — Притянула его ксебе, поцеловала загорелую шею, завитки волос на груди и приникла к его губам.

В июне сорок первого англичане перешли в контрнаступление,но план Уэйвелла с треском провалился. Оки — так для краткости называлигенерала Окинлека — осуществил перегруппировку сил. Вместо Уэйвелла поставилкомандовать Западной бронетанковой дивизией генерала Каннингема. Через четыремесяца, восемнадцатого ноября, новый командующий дал бой и проявил себя ничутьне лучше Уэйвелла. Оки сместил и его, тридцатого ноября Роммель предпринялновый штурм Тобрука.

Чарльза совесть замучила: там люди гибнут, а он пишет обэтом, сидя на веранде отеля, каждый вечер ужинает с Одри в ресторане, ходит поночным клубам. Он достал свою репортерскую сумку.

— В Тобрук? — Глаза Одри расширились от ужаса,когда он молча кивнул. — Не надо, прошу тебя!

— Надо, Од. Иначе зачем меня сюда прислали?

— Но ты уже был там! Осада длится с весны — чего радиопять рисковать жизнью?

— Как будто не знаешь — чего ради!

— Ну пусть кто-нибудь другой Съездит. В Каире миллионвоенных корреспондентов. Это же не разведка, про осаду любой болван напишет.

— Такого болвана, как я, больше нет. Не волнуйся,радость моя. Не успеешь оглянуться — а я уже вернулся.

Но она как чувствовала, что не надо ему туда ехать.

— А если попадешь в плен?

— Кому я нужен, кроме тебя?

— Я серьезно.

Одри пыталась его отговорить, даже плакала, но в глубинедуши понимала, что ни словами, ни слезами его не остановишь.

Он уехал ночью, когда она спала, и провел в Тобруке четыредня. На пятый, нагнувшись над раненым со своей флягой, почувствовал взрывсзади, опрокинулся наземь, услышал над собой голоса, и в глазах потемнело.

В полубреду Чарльз ловил обрывки разговоров, не понимая нислова… То ли он попал к бедуинам, то ли уже в немецком плену… Казалось, прошлавечность, прежде чем кто-то окликнул его по имени. Вроде бы Одри, но он ни вЧем не мог быть уверен, только боль не оставляла сомнений — страшная,струящаяся из позвоночника к ногам.

— Чарли… милый?

Он с трудом разлепил тяжелые веки и увидел палатуанглийского госпиталя в Каире, сиделку в накрахмаленном халате, стонущих людейвокруг и склонившуюся над ним Одри.

— Все в порядке. Ты скоро поправишься.

Но лишь через несколько дней Чарли пришел в сознаниенастолько, чтобы расспросить ее обо всем: его зацепило осколком, когда он давалраненому напиться.

— А ходить-то я буду? — с тревогой спросил он,лежа на животе и заглядывая ей в глаза.

— Ходить-то будешь, вот сидеть — не знаю…

Только теперь он понял, откуда идет боль. Его ранило вмягкое место, но, в отличие от других, ему это вовсе не казалось смешным.

— Спасибо, что не в лицо, — угрюмо бросилон, — На светских раутах можно смокингом прикрыть… Скажи, как они там?

— Отлично! Мы одержали большую победу. Дали отпорРоммелю. Однако… вчера японцы атаковали Перл-Харбор.

— Это где? — Взгляд его туманился от боли иснотворного.

— На Гавайях. — Она заторопилась, видя, что он непостигает всей важности происшедшего. — Рузвельт объявил войну японцам,назвал вчерашний день «Днем нашего позора», и я с ним согласна. — Речь шлао ее родине, и все же Чарли никак не мог сосредоточиться — его клонило в сон.

— Значит, теперь ты с нами…

Она сердито взглянула на него.

— Между прочим, я всегда была с вами.

— Ты — может быть, но не твои соотечественники. Вспомниречь Линдберга в Де-Мойно: Штаты не должны ввязываться в драку. Да и Рузвельтне торопился вступить в войну, пока ему не грохнули бомбу под дверь. А помощьбыла бы нам очень кстати.

1 ... 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жажда странствий - Даниэла Стил"