Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Благие намерения - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Благие намерения - Нора Робертс

2 501
0
Читать книгу Благие намерения - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 92
Перейти на страницу:

Она заскочила в ближайший туалет, проверила все кабинки и стянула с головы парик – цвета волос Чарис. Вместе с линзами парик отправился в утилизатор мусора.

Глядя на себя в зеркало, она увидела Еву.

Рано, напомнила она себе. Она натянула черную шапочку, прятавшую почти все волосы, поправила шарф. Снова беря свою коробку, она уже почти не помнила собственного имени.

Дежурный коп ей знаком, но к этому она подготовилась. Он годится ей в отцы и дружелюбнее остальных. Он улыбнулся ей из-за своего щитка.

– Как дела?

– Все хорошо. – Сейчас ее снимают камеры, но это уже неважно. – Я должна оставить это и забрать коробки с полотенцами. Вот заказ.

Она протянула тщательно подделанный бланк и поднесла его к сканеру. Потом приложила к сканеру удостоверение.

– Заказ в порядке. А удостоверение не твое – ты же Лотти?

– Ой, не знаю, что вы там… – Она изобразила изумление. Это была отрепетированная сцена. – Надо же! Это не мое, а Чарис! А мое, видать, у нее. Мы как раз были рядом в раздевалке. Наверное, она по ошибке взяла мое.

Она подняла голову, заглянула ему в глаза.

– Какой ужас! Сегодня ее уже не будет: отпросилась, чтобы подготовиться к вечеринке. Что делать? Мне надо забрать полотенца для стирки.

– Ничего страшного. Заказ в норме, я тебя знаю. Проходи. Главное, свяжись с Чарис, поменяйтесь обратно.

– Спасибо. Обязательно!

Щелкнули замки, стеклянная дверь отъехала. Раз она напутала с удостоверениями, уместна краска стыда и раскаяния. Ошибка – какой ужас! Она ужасно огорчена. Возясь с коробкой, она уронила удостоверение.

Он милый человек, насколько мужчины вообще могут быть милы. Жаль, что придется причинить ему боль.

Он нагнулся за удостоверением, она тоже. Достав шокер, она всадила в него разряд.

– Я тебя не убью, – сказала она ему. – А могла бы, запросто. Мне бы так хотелось! Приятно знать, что это мне под силу. Но не буду. Ты расскажешь, какая я умная, какая ловкая. Как легко вошла. Пусть знают. Пора быть оцененной по достоинству.

Она связала его, заткнула рот кляпом и поставила свой таймер на звонок через полчаса. Потребуется еще один удар током, чтобы он провел в отключке все необходимое ей время.

Пока что она заблокировала двери и выключила у него на столе свет.

Пусть вещдоки подождут, пока снова откроются шкафчики.

Она знает, как работает система.

Забрав свою коробку, она при помощи удостоверения преодолела следующие двери. Там тоже камеры, но тот, кто за ними следит, сейчас лежит без сознания.

Как много всего, подумала она, глядя на длинные высокие полки. Сколько вещественных доказательств преступлений! Слишком многие так и не пригодятся, остынут и покроются пылью. Правосудие будет посрамлено.

Порок останется безнаказанным.

Она знает, что искать, потому что часто лазила по лестнице за нужными коробками и искала в них то, что требовалось.

Сняв жилет, она приступила к работе. Располагая необходимыми инструментами и обладая полезными навыками, собрать бомбу совсем несложно. Нехитрые вычисления помогут начинить жилет взрывчаткой и превратить в руины весь отдел расследования убийств.


Взглянув на фотографию, Лоло покачала головой.

– Никогда не видала! Я запоминаю всех, кто приходит сюда чаще одного раза. Придете три раза – я уже буду знать, где вам нравится сидеть, что вы будете пить. Вы съели суп?

– Да, спасибо, Вкусно! Пирог тоже. Может, она бывала здесь не в вашу смену?

Лоло фыркнула.

– Какое там! Я кручусь здесь почти круглые сутки. Покажите другим, но если она здесь и была, то не больше одного раза.

Реакция всех остальных в гриль-баре оказалась такой же. Полицейским пришлось ретироваться.

– Как тебе пирог? – спросила Пибоди.

– Отстань. Вдруг ей просто повезло? Заскочила сюда случайно – и сумела сбежать.

Но это маловероятно.

– Или она меняет внешность, – предположила Пибоди. – Что за пирог?

– Яблочный, – рассеянно отозвалась Ева. – Давай покажем ее еще в нескольких заведениях. Было бы неплохо, если бы удалось привязать ее к этому району.

Но официанты, продавцы, торговец с тележкой – все дали отрицательный ответ.

Пришлось отправиться в суд. Месснер обедала в столовой.

– Будь наготове, – приказала Ева Пибоди, приближаясь к подозреваемой. – Вдруг она бросится наутек? Лорин Месснер?

– Да, это я. Лейтенант Даллас? Разве вы будете выступать с показаниями?

Само приветствие, уверенность, расслабленная поза – все это подсказало Еве, что они на неверном пути. Но начатое надо довести до конца.

– Мы по другому поводу. Вы знали Баствик.

– В этом суде Баствик знали все. Такой искусный юрист! Жаль ее. – Месснер посмотрела на часы, напоминая, что у нее короткий обеденный перерыв. – Чем я могу вам помочь?

– Вы оказались в поле нашего внимания в ходе расследования.

– Я? Из-за Баствик? – Месснер хотела засмеяться, но быстро посерьезнела. – Вы серьезно?

– Совершенно. Облегчите задачу себе и нам: расскажите, где вы находились двадцать седьмого декабря между пятью и семью часами вечера.

– Запросто. Я была с друзьями в «Дисней Уорлд». У всех нас мало родных, вот мы и выкроили свободные деньки и покатили. Выехали рано утром двадцать четвертого и вернулись вечером двадцать седьмого. Были в Нью-Йорке как раз примерно в семь. Вели машину по очереди. Отметили возвращение ужином. Могу дать вам имена, контакты, название отеля, что хотите.

– Буду очень вам признательна. Только чтобы у меня не осталось вопросов. А как насчет утра двадцать девятого декабря, часов в шесть?

На оливковых щечках затрепетали два ярко-красных флага.

– Проклятье! Ужин, потом забег по клубам. Я кое с кем познакомилась и пригласила ее к себе. Она ушла в восемь утра. Послушайте, у меня ее имя и номер, но если ей позвонят копы и станут спрашивать про меня, это все испортит. Она мне понравилась.

– Теперь – про вечер двадцать восьмого числа, примерно в семь часов.

– Я водила ее ужинать в ресторан «Оливковая ветвь». Заказ столика был как раз на семь. У меня остался чек, у них все записано. Господи, лейтенант!

– Действуем методом исключения, Месснер. Проверяем первый и последний вариант, исключаем их и выбрасываем средний.

– Сделайте одолжение! Не пойму, как я привлекла ваше внимание!

– Пользуемся мелкой сетью и уделяем внимание буквально всему. Передайте контактную информацию детективу Пибоди. Кстати, Месснер, вы лишились отца. Примите мои соболезнования.

1 ... 84 85 86 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Благие намерения - Нора Робертс"