Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Начальник для чародейки - Алиса Одинцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Начальник для чародейки - Алиса Одинцова

545
0
Читать книгу Начальник для чародейки - Алиса Одинцова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 97
Перейти на страницу:

ГЛАВА 13
Зиррод

После вчерашних упражнений в кабинете Эйрика мышцы приятно ныли. Я растянулась на кровати, стараясь продлить мгновения сладкой дремы. И чего мне не спится? За окном едва-едва бледнел рассвет, до начала рабочего дня успею еще три раза выспаться. Я спустилась на кухню, приказала слуге сварить кофе, а сама легла на диване в гостиной, закинув ноги на мягкую спинку. Есть что-то волшебное в том, чтобы проснуться раньше остального города. Не скрипят колеса омнибусов и кебов, не доносятся зазывания голосистых лоточников, не слышны писк играющей мелюзги и сдержанная брань обворованных господ… От раздумий меня отвлекло тихое постукивание. Ко мне гости. В такое время? Я выглянула из-за занавески и лишь затем пошла открывать дверь.

Передо мной стоял Джерласс и глядел хмуро, исподлобья. Вот кто не любитель ранних подъемов, так это Призрак. Я вдруг подумала: а не в курсе ли он, что было между мной и Эйриком? Сонно уставилась на него, облизывая распухшие от поцелуев губы. Нет, определенно нет. Он вряд ли стал бы ревновать, ведь накануне сам доказывал, что начальник тайной службы ко мне неравнодушен.

— Джер… Четыре утра. Что-то случилось?

— Впусти меня, — коротко потребовал он.

— Ты что, вампир, раз тебе нужно персональное приглашение? — Зевая, я отступила на шаг назад, давая ему возможность пройти, когда почувствовала легкое жжение вдоль позвоночника. Должно быть, руны среагировали на присутствие источника.

— Так ты пустишь меня? — повторил Джерласс с какой-то непривычной, звенящей интонацией. На кухне раздался грохот — Кровавый Сандвич уронил турку. Спросонок я плохо соображала, но удивилась, почему это слуга-зомби не вышел к своему создателю. Может, нужно обновить связь? А то как бы он не вышел из-под контроля.

— Ну, что ты там сто… — осеклась на полуслове. Когда я обернулась к двери, Джера там уже не было.

* * *

Пробуждение было мучительным. Спина горела огнем, казалось, руны прожгут дыру во мне и в кровати. Я совершила быструю пробежку в ванную, чтобы окатить спину прохладной водой, но такая закалка помогла мало. Какое-то время я просто лежала на животе, пока Кровавый Сандвич хлопотал на кухне, и прокручивала в голове свой странный, противно реалистичный сон. Казалось бы, после того что было между мной и Эйриком, должно сниться совсем не это. И руны, раньше реагировавшие лишь на прикосновение чужой магии, вдруг полыхнули ярче обычного. Что-то не так…

К сожалению, никаких других изменений после ритуала я так и не заметила. Может, установившаяся между мной и Джером магическая связь помешала активации? Но как? Что же, эксперименты редко удаются с первого раза. Возможно, нам троим придется провести еще один сеанс, чтобы исправить ошибки.

Сегодня мне везло. Прежде чем я успела позавтракать, мое тело скрутило продолжительным спазмом. В глазах стало очень темно, я упала на пол, хватая ртом воздух в тщетной попытке вдохнуть. Горло свело судорогой. Рядом свалился Кровавый Сандвич, широко раскинув руки и вперив в меня взгляд немигающих мертвых глаз. Тарелка овсянки, которую он нес к столу, разбилась, и каша растеклась под ним, как лужа рвоты. А потом все закончилось. Я лежала на спине и смотрела в потолок, не веря, что снова могу дышать. Бессмысленно шарила пальцами по полу, обводя царапинки и трещинки в полу. В груди поселилась тяжелая, давящая боль, но через несколько минут все прошло. Осталось лишь небольшое головокружение, дубовый паркет, забрызганный овсянкой, и обесточенный зомби.

Я знала, как ощущается удар молнией. И знала, что этому природному явлению неоткуда взяться в моей кухне. Это случилось с Джером. То, что Кровавый Сандвич упал, лишившись подпитки от своего создателя, подтверждало мою догадку. Что произошло? Мог ли мой сон быть предупреждением? Черт, говорила же Призраку не лезть в неприятности…

С трудом я преодолела расстояние от кухни до гардеробной и надела первый попавшийся костюм. С каждым шагом двигаться становилось легче, но, стоило немного ускориться, появлялась одышка, будто меня и впрямь ударило током. Уже перед самым выходом хлынули образы. Не мои, Джерласса. Блестящие шкуры на стенах, камин, обложенный жадеитом, и опрокинутая бутылка бреннивина… Снова сковывающее ощущение спазма, но не такое яркое, будто бы приглушенное восприятием разума. Последнее, что наблюдала, — безучастное лицо Ульва, склоняющееся надо мной. Над Джером.

Едва перестав цепляться за дверной косяк, я села на крыльцо и тихонько зарычала от злости и отчаяния. Физический контакт произошел случайно, когда Призрак отключился после удара молнией. Но ментальный… Джер специально снял барьер, чтобы передать воспоминание. Он хотел, чтобы я это увидела. Трактир «Волчья пасть», куда я захаживала последние несколько месяцев после выгорания и куда привела Джерласса, оказался для него ловушкой. А Ульв… Как банально! Трактирщик Ульви, этот добродушный северянин, всегда смеющийся и всегда свой, особенно после нескольких стопок… Эриль. Все это должно быть как-то связано с рунами, которые теперь наколоты у меня на спине. Их не смоешь водой и не закрасишь краской.

Я понимала, что нужно спешить в управление, рассказать обо всем Эйрику и Морврану. И Абархаму, наверное. Но может еще есть крохотный шанс, что Джера не успели вывести из трактира. Может, он все еще там и ждет помощи. Что я могу, если даже мага девятого уровня, пусть и недоучку, вырубили? Ничего. Но, вполне вероятно, смогут боевики, которых приставил ко мне начальник тайной службы. Сейчас я была благодарна ему за это, как никогда.

Не обращая внимания на одышку и слабость, до «Волчьей пасти» я дошла пешком, почти добежала. В это время суток улицы заполнены транспортом и людьми, спешащими на работу, и даже в компактном кебе не всегда можно добраться быстрее, чем на своих двоих. Я ворвалась в трактир, неудачно ушибив плечо о массивную дверь. Внутри пусто, даже ни одного завсегдатая. За ореховой стойкой не было никого из прислуги. Я прошла на кухню, остановилась возле шкафа с выпивкой, обводя взглядом помещение.

— Рэйвен? — раздался из-за спины знакомый голос. Сердце сжалось в комок. — Что ты здесь делаешь?

Северянин стоял прямо в дверном проеме, преграждая мне путь к отступлению. Ну надо же быть такой дурой! Я прошла немного вперед, чтобы увеличить расстояние между нами, и заметила окно, ведущее на параллельную улицу. Решила брать василиска за клыки.

— Я пришла как следователь тайной службы, — холодно сообщила я. — Ульв, ты должен пройти со мной в управление немедленно.

— Что с тобой, Рэйвен? Ты сама не своя. Может, выпьешь сначала и расскажешь толком, что стряслось?

В глазах эриля уже блеснула догадка. Я сцепила зубы, замечая, как Ульв горой надвигается на меня, тесня к стене. Боевики Эйрика могут прибежать на мой крик, но, скорее всего, здесь неплохая звукоизоляция. Я сцапала из шкафа первую попавшуюся бутылку и запустила ею в Ульва. Не сильно, просто чтобы вывести из себя. Сама бросилась к окну, на ходу хватая попавшийся под руку поднос и закрывая им голову. Мгновение — треск выбитого стекла, потеки крови на руках и стремительно приближающиеся булыжники мостовой. Я успела сгруппироваться, как учили на уроках левитации в Первой Башне, и через кувырок вышла из падения. Сразу же вскочила на ноги, оборачиваясь.

1 ... 84 85 86 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Начальник для чародейки - Алиса Одинцова"