Книга Евангелие любви - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Министр слегка позеленел, икнул и поспешно затушил сигару.
– Боже праведный!
– Кристиану конец, мистер Магнус. Не понимаю, как ему удалось сюда дойти, но это его лебединая песня. Если хотите, чтобы он выздоровел, а не умер, помогите мне запретить ему завтра идти к Потомаку.
– Какого черта вы хранили это в тайне? Почему не сообщили мне? – Министр вопил так громко, что не заметил, как секретарь приоткрыла дверь, но не вошла, а снова ее закрыла.
– У меня были на это свои причины, – нисколько не смутившись, объяснила Кэрриол. – Кристиан останется жив при условии, что его потихоньку эвакуируют в какое-нибудь уединенное место, где он получит квалифицированную медицинскую помощь. Но лишь в том случае, если мы будем действовать оперативно. – От этих слов Джудит стало намного легче. Как приятно чувствовать, что можешь властвовать над Гарольдом Магнусом!
Министр принял решение:
– Сегодня ночью?
– Да. Сегодня ночью.
– Хорошо. Чем скорее, тем лучше. Черт! Но что прикажете доложить президенту? Что подумает английский король? Вложить столько денег и все напрасно! Какой провал! – Министр подозрительно посмотрел на Кэрриол. – Вы уверены, что парень спекся?
– Не сомневаюсь, – ответила она. – Сэр, посмотрите на дело вот с какой стороны. – Слишком уставшей и подавленной Джудит стало наплевать, удалось ли ей избавиться от иронических ноток в голосе. – Остальные-то наши участники в прекрасной форме. И это вполне естественно. Они не таскались по морозу и всю зиму тренировались, не топали пешком весь путь до Вашингтона, как он. Сенатор Хиллиер, майор О’Коннор. Губернаторы Кэнфилд, Грисуолд, Стэнхоуп и де Маттео, генерал Пиккеринг и прочие. Все они в превосходной форме и жаждут внимания. Так пусть завтрашний день станет их днем. Джошуа Кристиан был движущей силой Марша тысячелетия, это так, но объективы камер и глаза людей во всем мире были прикованы к нему целых восемь дней. Все остальные, какой бы важный пост они ни занимали, понимали, что на фоне человека тысячелетия отошли на задний план. Посмотрим правде в глаза: Джошуа Кристиану наплевать на короля Англии, императора Сиама или на короля червей, как и королю Англии наплевать на Джошуа Кристиана. Так пусть завтрашний день принадлежит господину Рису, сенаторам, губернаторам и прочим. Пусть Тайбор Рис один взойдет на помост и обратится к толпе. Он обожает Кристиана и отдаст ему должное. Толпе же все равно, кто с ней говорит. Люди были участниками Марша тысячелетия, это все, что они хотят запомнить.
Мозг министра на этот раз его подвел – лишился обычной ясности и безукоризненного эгоизма. Он не высыпался восемь ночей, много часов ничего не ел, кроме конфет, – только конфеты, конфеты, конфеты. И его немного мутило.
– Пожалуй, вы правы. – Он моргнул и зевнул. – Должно сработать. Мне надо немедленно повидаться с президентом.
– Отлично. Но не стоит отправляться к нему без подготовки, надо все продумать и принять решение. Куда везти Кристиана? Палм-Спрингс исключается. Я наметила его, когда еще не знала, насколько он болен. К тому же это слишком далеко. Больше всего меня тревожит соблюдение секретности. Куда бы мы его ни повезли, надо исключить распространение слухов и сплетен. Меньше всего нам нужна утечка информации и разговоры, как жестоко он пострадал оттого, что ходил среди народа. Так он превратится в мученика. Пусть его лечит небольшая группа тщательно подобранных врачей и медсестер где-нибудь неподалеку от Вашингтона, но в таком месте, где бы его никто не обнаружил. Медицинские работники должны быть, разумеется, людьми с высшим допуском секретности.
– Правильно. Нельзя позволить сотворить из него мученика – из живого или мертвого. Через год продемонстрируем его людям в полном здравии и опять готовым на подвиги.
Кэрриол вопросительно посмотрела на министра.
– Итак?
– В смысле, куда мы его повезем? Ваши предложения?
– Ни одного, господин министр. Надеюсь, вы что-нибудь придумаете, поскольку сами из Виргинии. Только не очень далеко. Мы пока не знаем, с чем придется столкнуться врачам – могут потребоваться специалисты и оборудование из стационара. Думаю, врачей надо привлечь из Центрального военного госпиталя Уолтера Рида.
Гарольд Магнус кивнул.
– Место должно быть уединенным, – продолжала Джудит.
Он взял из пепельницы погасшую сигару, посмотрел на нее, а затем потянулся за новой к открыто стоящей на столе коробке.
– Самые лучшие сигары, – он пыхнул дымом, – катают на внутренней стороне женских бедер. Эти, – пых, пых, пых, – самые лучшие.
Кэрриол с тревогой подняла на него глаза.
– Мистер Магнус, с вами все в порядке?
– Разумеется, в порядке. Просто не могу думать без хорошей сигары. – Он откинулся на спинку стула, пыхнул еще несколько раз и сказал: – Есть одно подходящее место. Остров в заливе Памлико в Северной Каролине. Там сейчас пусто. Принадлежит семье табачного магната Бинкмана. Разумеется, семья сейчас испытывает большие трудности, но Бинкман единственный известный мне производитель табака, который не стал вкладывать деньги в другие предприятия.
Да поворачивайся же ты быстрее! Кэрриол хотелось заорать на министра. Но она сдержалась и продолжала терпеливо сидеть.
– Перед началом Марша кто-то из Управления парками и заповедниками сказал мне, что Бинкманы, если не сумеют продать остров, собираются подарить его государству. Там уже давно действует заповедник птиц и дикой природы, но у них больше нет денег его содержать и они спешат избавиться от острова, пока территория не пришла в запустение. На острове интересный старинный дом, который семья – черт возьми! – чуть ли не столетиями использовала в качестве летней резиденции. Его отремонтировали, поскольку думали, что продадут вместе с островом, но сделка пару недель назад сорвалась. Теперь им надо либо избавляться от собственности, либо платить колоссальные налоги. Вот они и предложили остров Управлению парками. Мне кажется, Бинкманы надеются, что государство купит остров, чтобы устроить на нем место отдыха президента. Расположение – лучше не бывает. Я замотался с Маршем и не доложил Рису. Человек из Управления парками утверждает, что ни в доме, ни на острове ни души, но все работает. Водопровод, канализация, пятидесятикиловаттный дизель для выработки электроэнергии. Подойдет для ваших целей?
Джудит потянулась и поежилась.
– У этого острова есть название?
– Покахонтас. Ближе к мысу Хаттерас со стороны полуострова Китти-Хок, примерно на середине залива. Всего милю длиной и полмили шириной. Видимо, это песчаная отмель, достаточно давно находящаяся над поверхностью воды, чтобы покрыться почвой и обрести растительность. Человек из Управления парками утверждает, что он есть на картах. – Министр позвонил: – Черт возьми, где мой кофе с коньяком?
И кофе, и коньяк появились немедленно, но когда секретарь хотела уйти, Гарольд Магнус ее задержал:
– Подождите. Доктор Кэрриол, вы достаточно подкованы в медицинской области, чтобы сказать Хелене, какие нам нужны врачи и оборудование?