Книга Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я прошу прощения, – произнесла Ожье, ставя на пол чашку с блюдцем и поднимаясь на ноги. – Все это замечательно, но…
Она сунула руку за пояс. Когда рука вынырнула с пистолетом, все тихо охнули – даже Кюстин.
– К вашему сведению, – сдвинула предохранитель Верити, – я умею с этим обращаться. Сегодня я уже убивала.
– То есть наконец-то мы отбрасываем легенду? – осведомился Флойд, чей спокойный голос не слишком вязался с застывшим на лице удивлением. – Приличные девушки не носят пистолетов. Особенно автоматических.
– Я не вполне приличная девушка, – ответила Ожье. – И я не хочу делать тебе больно.
– Приятно слышать.
– Но пойми: если придется, колебаться не стану.
– Похоже, она не шутит, – сказал Кюстин, чей голос напомнил Ожье рокот приближающегося поезда.
Флойд отставил чай, медленно поднялся:
– И чего ты хочешь?
– Всего лишь переодеться.
– Это не проблема. – И он посмотрел на Грету.
– Отлично! Открой свой офис. У кого-нибудь из вас должен быть ключ.
Кюстин первым нарочито медленно полез в карман, вынул ключ, бросил. Ожье поймала левой рукой, кинула Флойду.
– Остальные ждут здесь! – приказала она. – Кто-нибудь дернется – я пристрелю Флойда. Понятно?
– Никто не дернется, – заверил Кюстин.
– Иди медленно. – Верити попятилась из комнаты, держа Флойда на мушке.
В коридоре она рискнула глянуть через плечо на лестничную клетку. Там все было по-прежнему, лифт стоял на этаже с раскрытой дверью. Ожье прижалась к стене у стеклянной двери:
– Входи! Если внутри пушка, не вздумай хвататься за нее!
– Пушки у частных детективов только в кино, – ответил Флойд по-английски.
Наедине с Верити не имело смысла пользоваться французским.
– Ты сказал, Грета оставила подходящую для меня одежду. Найди чемодан и сложи в него.
– И какую же одежду? – спросил он, открывая дверь.
– Не умничай! Кидай что попало. Я потом разберусь.
– Подожди минуту…
– У тебя тридцать секунд.
Флойд вошел в офис. Ожье услышала, как поспешно открывались двери, что-то шуршало, падало на пол.
– Раз у нас такие прекрасные отношения, почему бы тебе не рассказать всю правду? – крикнул Флойд, копаясь в вещах.
– Меньше знаешь – крепче спишь.
– Слишком уж часто мне доводилось это слышать. Не люблю, знаешь ли.
– Привыкай. В данном случае это не фигура речи. Чего ты возишься?
– Чемодан ищу.
– Пойдет и сумка. Да что угодно! Венделл, не заставляй меня терять терпение.
– Ты какого цвета чулки предпочитаешь?
– Венделл!
– А, не важно. Придется обойтись тем, что есть.
Снова звук открывающихся и закрывающихся дверей. Что-то заскребло по дереву.
– Ожье, что дальше? – снова крикнул Флойд. – Миссия выполнена, назад в Штаты? Или ты на самом деле вовсе не из Штатов?
– Тебе нужно знать лишь одно: что я на твоей стороне.
– Ну, это уже что-то.
– Я здесь, чтобы помочь тебе. И всем твоим знакомым.
– И этим деткам тоже? И убийцам Бланшара и Сьюзен Уайт?
– Я не с ними. Поторапливайся.
– Ты можешь хотя бы сказать, на кого работаешь? Нравится тебе или нет, я ведь оказал услугу. А мог бы и не вступаться за тебя на станции.
– Я уже сказала спасибо. Так или иначе, ты поступил правильно. Если бы ты представлял себе, что за всем этим стоит, одобрил бы мои действия.
– Так расскажи, дай возможность представить.
Она постучала пистолетом о косяк двери:
– Не искушай судьбу. Нашел сумку?
– Прямо сейчас набиваю ее.
Сквозь усталость и злость Ожье распознала в голосе Венделла нотки такого знакомого упрямства, нежелания выпускать из рук узнанное, бросать взятый след. Своего упрямства.
– Послушай, – сказала она миролюбивее, – я бы все тебе рассказала, если бы знала сама. Может, и не совсем уж все, но достаточно, чтобы насытить твое любопытство. Проблема в том, что я еще очень многое не выяснила.
– А сколько выяснила Сьюзен?
– Не думаю, что все, но гораздо больше, чем я.
– Надеюсь, она умерла не из-за этого.
– Сьюзен наткнулась на нечто крайне важное и очень опасное. То, за что убивают. Думаю, она была напугана размахом и жестокостью того, что ей открылось.
– Вас обоих послало одно правительство?
– Да. И это правительство Соединенных Штатов, – ответила Верити осторожно.
Флойд вышел, неся видавшую виды парусиновую сумку, битком набитую одеждой, либо черной, либо столь густых фиолетовых и синих тонов, что можно легко принять за черную.
– Но вы же не сестры ни в малейшей степени, так?
– Просто коллеги. Стоп! Сумку на пол, ногой ко мне.
Он исполнил приказ.
– Хорошо, – одобрила Ожье, схватив сумку за ручки. – Спасибо твоей девушке. Понимаю, она не очень хотела отдавать мне одежду, но поверь: это на пользу всем нам. – И Верити добавила, по-прежнему целясь во Флойда: – Мне жаль, что все так получилось. Надеюсь, твои дела поправятся.
– Почему же ты не расскажешь все, не позволишь мне судить самому, что на пользу, а что нет?
– Потому что я не настолько жестока, – произнесла Ожье, пятясь к лифту. – Ладно, давай условимся: я ухожу и никакой слежки за мной. Договорились?
– Договорились.
Ожье ступила в кабину, уронила сумку на пол и задвинула решетчатую дверь.
– И никаких трюков с неисправным лифтом.
– Никаких трюков.
– Хорошо.
Она нажала нижнюю бронзовую кнопку:
– Я уже говорила и повторю снова: было приятно иметь с тобой дело.
Кабина тронулась.
– Подожди! – крикнул Флойд, но его голос почти не слышался в лязге и скрежете лифта. – Что значит «не настолько жестока»?
– Именно это и значит. Прощай, Венделл. Надеюсь, жизнь твоя будет долгой и счастливой.
Ожье поймала такси на бульваре Сен-Жермен. К тому времени она сменила свой порванный, измазанный плащ на длинную черную куртку и надела черную же шляпку, надвинув ее низко на глаза, чтобы скрыть грязные волосы и часть лица. Вблизи, конечно, грязь видна, но в вечерних сумерках, по крайней мере, ее не заметят таксисты.