Книга Возвращение Рейвенора - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На его лице проступило удивленное выражение. Кара шагнула ближе.
— Чему, например? — спросил он с напряжением в голосе.
Кара встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Поцелуй продолжался несколько восхитительных моментов. А потом доктор отстранился.
— Не надо.
— Почему? — прошептала она.
— Потому… Потому, что я слишком этого хочу. Мне хочется прикасаться к тебе.
— Ты уже тронул меня.
— Да, как врач.
— Я не об этом.
Белкнап улыбнулся и потупил взгляд. Затем прочистил горло.
— Не могу, Кара. Если я обниму тебя, то уже не смогу остановиться. — Он застегнул плащ и направился к двери. — Буду через час.
— Патрик?
— Да?
— Ты не мог бы помолиться за упокой души моего друга Зэфа?
— Конечно. — Белкнап вышел и закрыл за собой дверь.
— Мамзель Свол?
Кара оглянулась. Позади стояла Плайтон.
— Вы в порядке? — спросила Мауд.
Кара вытерла глаза.
— Да. Все в порядке.
— Хорошо. Инквизитор зовет нас.
Плайтон застенчиво прокашлялась.
— Не знаю, как у вас это принято. В смысле — в Инквизиции.
— Ведите себя так, как привыкли, младший маршал, — сказал я.
Она кивнула и снова прокашлялась.
— Утром того дня, когда в дипломатическом дворце была вся эта шумиха, я получила вызов в старую ризницу, примыкающую к великому темплуму в блоке А. Там шли реставрационные работы, и один из художников кое-что нашел.
— Кое-что?
Плайтон стиснула зубы и втянула воздух.
— Да. Он нашел ложный потолок. Здание очень старое, это одно из первых строений улья. Настоящий его свод оказался спрятан под поздней достройкой.
— Внешний облик храмов постоянно изменяется, — сказал Карл, делая глоток горячего кофеина из стаканчика, принесенного Нейлом от уличного торговца.
— Конечно, — сказала Плайтон. — Но его специально прятали. Впрочем, это не имеет значения. Художник-реставратор довел эту информацию до сведения священнослужителя, курировавшего работы, архидьякона Ольсмана. Во время осмотра истинного свода, архидьякон или совершил самоубийство, или же был убит неизвестным или неизвестными.
— Должно быть, этот реставратор оказался первым в списке подозреваемых? — спросила Нейл.
— Конечно, сэр, — кивнула Плайтон. — Но он настаивал, что это самоубийство. И мне тоже показалось, что это было самоубийством.
— А она мне нравится, — сказал Нейл, оглядываясь на меня. — Она назвала меня сэром. Вы слышали, она назвала меня «сэр»?
— О, хватить уже гундеть, — сказал Карл.
— А почему вам показалось, что это самоубийство, младший маршал? — спросил я.
— Потому, инквизитор, что я на них насмотрелась. Но дело не в этом. Я поднялась туда, сделала несколько снимков, осмотрелась…
— Что вы увидели? — спросила Кыс.
— Не слишком много, мэм, — ответила Плайтон. — Я смогла только заглянуть в дыру в фальшивом потолке и посветить туда фонариком. Там было очень темно. Но я разглядела достаточно. Настоящий свод очень красив. Очень, очень древний, расписной, прекрасный. Там были золотые фигуры, драгоценные камни, какая-то карта. Еще там был пейзаж: холмы и лес, храмы. Вокруг каждой фигуры ореол…
— «…прекрасном, золотом месте. Какой-то пейзаж, — воспроизвел я вокс-запись. — Зеленые холмы, лес, поляна, вокруг ходят прекрасные люди со светящимися ореолами, вокруг них. Еще там были какие-то здания. Мне показалось, что они были из золота».
— Это был голос Заэля? — спросила Кыс.
— Да. Запись сделана прошлой ночью.
Он рассказал видение о Каре и ризнице.
— Но я никогда не видела свода, — сказала Кара.
— Не думаю, что это имеет значение, — сказал я. — Похоже, подробности смешались в сознании Заэля. Он не был обучен.
Карл фыркнул, будто сомневался в том, что теперь это станет возможно.
— Прошу вас, продолжайте, маршал, — сказал я.
— Как я уже говорила, мне удалось сделать несколько снимков. Я использовала их в качестве приложения к своему рапорту. А на следующий день оказалось, что вся информация по этому случаю удалена из моей базы данных, а само дело передано другому подразделению. А вскоре вся наша деятельность была заморожена отделом внутренних расследований. Нас обвинили в том, что особым отделом допущены процессуальные нарушения при работе в ризнице и, более того, нам приписали связь с покушением на жизнь главного управляющего. Нас заставили сдать полномочия и отправили по домам дожидаться допроса.
— Весь отдел? — спросил Карл.
— Да, — пожала плечами Мауд.
— А потом что? — спросил я.
— Я была уверена в том, что дело нечисто. Поэтому связалась с коллегой. Его зовут… звали… Лимбвол. До начальника мне дозвониться так и не удалось. Думаю, что он мертв. Мы с Лимбволом попытались разобраться во всем самостоятельно. Мы предположили, что ризница — ключ ко всему. А потом…
Плайтон замолчала и отвела взгляд.
— Простите. Об этом тяжело говорить. Потом за мной пришли убийцы и… ну…
— Они допустили ошибку, — сказала Кара, поднимаясь и крепко прижимая к себе Плайтон. — У них был ее адрес. Они убили ее дядю и его сиделку. Мауд смогла прикончить одного из нападавших. Тогда, как в случае с Пэйшэнс, тоже использовались металлические птицы.
— О Трон! Будь они прокляты! — пробормотала Кыс. — Не хотела бы снова с ними встретиться.
— Как Дженни Икс, — произнес Нейл.
— Что? — спросил я.
— Когда мы высаживались здесь в первый раз, — пояснил Нейл, — Заэль привел меня к подпольному торговцу. Там был тот же почерк. Похоже, что птицы — любимое оружие нашего врага, когда ему требуется сохранить тайну.
Я подкатился поближе к Плайтон:
— Вы сможете продолжать?
Она кивнула и улыбнулась Каре, высвобождаясь из объятий.
— Мы с Лимбволом решили наведаться в старую ризницу, осмотреться и сделать еще несколько пиктов. Все, что мне удалось нащелкать на месте преступления в первый день, было уничтожено. Этим мы и занимались ночью. К нашему удивлению, там все просто бурлило. В ризнице что-то строили.
— Кто? — спросил Карл.
— Откуда мне знать, — покачала головой Плайтон. — Думаю, что министерство. Агенты министерства торговли субсектора. Как вы, возможно, могли заметить, они заправляют этим городом. Как только мы поняли, что внутрь нам не пробраться, я и Лимбвол попытались смыться. Но они погнались за нами. Они… они убили Лимбвола. Просто пристрелили. Вот так запросто — взяли и пристрелили…