Книга Орел в песках - Саймон Скэрроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, префект. Это будет большая честь для нас.
Макрон коротко улыбнулся и повернулся к Катону:
— Пошли, нам пора.
Они попрощались с Симеоном последний раз, и Катон рассмеялся:
— Как-нибудь покажешь мне фокус с ножом. Не надо мне было закрывать глаза.
Симеон покачал головой:
— Хватит с меня оружия. Хватит смерти. Всё в прошлом.
— Серьезно? — разочарованно заметил Макрон. — Жаль.
Римляне отвязали лошадей и вскочили в седла. Мириам, Симеон и Юсеф, оставшись на площади, смотрели вслед всадникам, скачущим по дороге, ведущей из вади. Мириам крепко прижимала сундучок к себе. Симеон обнял ее за плечо, Юсеф обхватил ее за талию с другой стороны, и они двинулись к пристанищу, служившему Мириам временным домом.
Центурион Пармений не терял времени после начала погони за Баннусом. Вражеский лагерь уничтожили до основания, остались только два холма — общие могилы крестьян, которых Баннус повел на смерть. Надвратную башню почти восстановили, и часовые встретили прибывших как положено, хотя не могли скрыть удивления, что два офицера вернулись живыми и невредимыми. За воротами несколько казарм восстановили, и дом префекта стал вполне пригоден для проживания, хотя и без прежней роскоши. Уничтоженные пожаром здания разобрали, на их месте остались уродливые пепелища.
В кабинете командира центурион Пармений, окруженный служителями, диктовал приказы. Едва справившись с удивлением при виде командира и Катона, Пармений с невеселой улыбкой выразил готовность покинуть кабинет:
— Не могу сказать, что буду скучать по всей этой писанине, командир.
— Похоже, ты отлично справляешься. Продолжай до завтра.
— Так точно, командир.
— Есть что-нибудь еще для меня, прежде чем я отправлюсь спать?
Пармений кивнул:
— Заложников отпустили по деревням, как ты приказал; и еще пришла депеша от легата Лонгина. Доставили вчера, адресована префекту, лично. Я подумал, что мне не следует ее вскрывать.
— Но ты же исполняешь обязанности командира, Пармений.
— Я знаю. Просто подумал, что лучше подождать. Пока не будет новостей.
— Где она?
— Мигом, командир. — Пармений подошел к столу и открыл ящик. Достав запечатанный пакет, он протянул его Макрону.
— Прочту у себя. Катон, пожалуй, тебе лучше пойти со мной.
В дверях Катон повернулся к Пармению:
— А центурион Постум — что с ним?
— Никто не знает. После сражения я послал патруль на его поиски. Его солдат нашли — все убиты, утыканы стрелами. Но от него не осталось и следа. Странно.
— Да, — хмуро ответил Катон. — Очень странно.
— Наверняка он появится.
— Еще бы, — хмыкнул Катон, выходя из кабинета, и прибавил шагу, догоняя Макрона.
Префект открыл пакет, как только они добрались до его квартиры. Сообщение было очень кратким, и Макрон протянул документ Катону. Приказ из штаба легата предписывал Второй Иллирийской когорте оставить форт Бушир и двигаться в Сирию для соединения с армией, собирающейся для отражения угрозы со стороны Парфии.
Катон улыбнулся.
— Видимо, Лонгин решил приглядывать за нами.
— Это точно. Раз он знает, что мы следим за его игрой, то, будь спокоен, не упустит случая избавиться от нас. Придется быть бдительными, Катон.
— Очень бдительными. А пока остались еще кое-какие дела. Когорта сражалась достойно, но они еще не готовы к длительной кампании.
— Значит, отдохнуть не удастся, — проворчал Макрон, наполняя вином две чаши, для себя и Катона. — И еще нужно время, чтобы написать отчет Нарциссу.
— Я могу заняться этим, если хочешь.
— А что писать? Кто был угрозой для империи — Лонгин или Баннус? В любом случае мы положили этому конец. Осталось только разобраться с Парфией. Ох, проклятье, мне бы сейчас отдохнуть как следует!
— Но есть и светлая сторона, командир.
— Светлая? Что тут светлого?
— По крайней мере, увидишь Сирию. Ты же всегда об этом мечтал.
— Сирия… — удовлетворенно произнес Макрон и осушил чашу. — Это конечно…
Я с большим удовольствием работал над романом «Орел в песках».
С самого начала цикла я хотел отправить Макрона и Катона на Восток. Бедный центурион Макрон давным-давно заслужил это, то и дело представляя себе в разных обличьях соблазны сих краев. Но на сей раз действительность предложила ему немного больше песка, чем он надеялся. Может быть, в другой раз?
Возможно, кому-то из читателей покажется, что я позволил себе некоторые вольности в отношении истории иудейских мятежников, казненных Римом. Таким читателям могу предложить «Апокалипсис» Нила Фолкнера, превосходное описание истории Первой Иудейской войны 66 г. н. э. Разнообразные противоречия политических, религиозных и социальных группировок подробно проанализированы в книге, и Фолкнер искусно вплетает многозначительные сравнения с более поздней историей региона. Настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто хочет больше узнать об Иудее I века.
Многие пейзажи, описанные в романе, остались неизменными, и я пытался как можно более ощутимо передать суровость и очарование восточной границы. Купание в Мертвом море мне было в новинку, как и Макрону, а потрясающие впечатления от Петры трудно передать. Хоть я и читал много об этом городе (и видел, как Индиана Джонс скакал верхом через Сик!), невозможно подготовиться к моменту, когда выходишь из узкой расщелины и перед тобой предстает громада «Сокровищницы». И это было только начало незабываемой дневной экскурсии по городу. Рукотворное великолепие Петры сочетается с естественным очарованием ущелья Вади-Рум (как называют его сегодня), моря красного песка, разделенного высокими стенами скал. Величественные размеры впечатляют еще больше благодаря тишине, и это место стало лучшей ареной для последней схватки в романе.
В Иордании находятся самые впечатляющие классические развалины в мире. Театр в Аммане сохранился практически нетронутым; среди руин других городов Декаполиса ведутся обширные раскопки. Особо стоит отметить Джараш и Умм-Кайс (Гадару), где можно сесть в верхнем секторе театра, сложенного из черного камня, и смотреть через Голаны на Тивериадское озеро, а потом, повернув голову, увидеть Назарет. Но все же самое сильное впечатление на меня произвел отдаленный и труднодоступный форт Каср-Башир. Даже в иорданском Министерстве туризма мне не смогли точно ответить, где он находится. К счастью, король Абдалла познакомил меня со своим другом, Самером Муашером, и тот отвез нас к форту. Стены и башни Башира все еще поднимаются над камнями и песком, куски кладки, поврежденной землетрясением больше чем два века назад, лежат там же, где упали. Можно подняться на некоторые башни — сверху видно, как во все стороны, до самого горизонта, простирается песок. Меня поразило высокомерие империи, построившей грозный форт в таком изолированном месте. «Взгляните на мои великие деянья…» — Шелли выразился как нельзя более точно.