Книга Точка зеро - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Библиотека Лоинджера,
аудитория Грэшема,
Джорджтаунский университет,
Вашингтон, округ Колумбия,
21.15
Он поимел их. Естественно. Они жаждали, чтобы их поимели. Они верили так истово, так жадно, так страстно.
— И наконец, — сказал Ибрагим Зарси, — и наконец, я скажу о чести. В наши дни о ней вспоминают нечасто. Это старомодная добродетель, существующая в книгах о рыцарях Круглого стола и Багдаде великой эпохи халифата. Это то, что связывает всех людей доброй воли, беззаветно храбрых и кристально честных, отодвигая на второй план веру, религию, секты, союзы, партии и все остальные искусственные объединения, какие только придумало человечество. Честь связывает не группировки, а самих людей. И вот, стоя здесь, в свете прожекторов, я вижу не группу так называемых «американских дипломатов» и «тех, кто определяет внешнюю политику». Не смотрю на мундиры, костюмы, прически и цвет кожи. Не различаю полов. Я вижу мужчин, и вы должны простить старика за то, что он на какой-то миг отходит от политкорректного подхода к проблеме полов. Присутствующие в этом зале женщины — это такие же мужчины, в том смысле, что они стойкие воины в битве за мир во всем мире! За то, чтобы буквы ЗВС означали не «замаскированное взрывное устройство», а «зимние виды спорта», и эти зимние виды спорта развивались бы во всем мире, чтобы даже мусульманин смог выполнить тройной тулуп!
Он подождал, когда смолкнет смех, наслаждаясь накатывающимися на него волнами любви.
— Это сможет произойти только в том случае, если у людей есть честь. И передо мной люди чести. Я вижу своего нового друга Джексона Коллинза, который направляет деятельность Управления в том, что касается моей страны. А также Теодора Холлистера, который обеспечивает общее руководство, Артура Росситера, который обладает неброской внешностью, однако на самом деле он мужественный воин, каких еще поискать. И, наконец, Уолтера Троя, который заботится о том, чтобы все то, что должно свершиться, свершалось. Вот люди, которых я люблю и уважаю. Они верят в мою родину и ее будущее. Они понимают, что наши страны и народы должны дружить и учиться друг у друга. Они понимают, что нас объединяет взаимное доверие, позволяющее нам преодолевать незначительные разногласия. И я клянусь, мои друзья, мои досточтимые друзья, что настанет день, когда мы избавимся от всего того, что нас разделяет. Клянусь в этом своей честью!
Его глаза вспыхнули исступлением, принявшим форму слез, и они потекли по щекам.
— И вот — это мой долг, моя святая обязанность, но в первую очередь этого требует моя честь, — я объявляю о том, что выставляю свою кандидатуру на предстоящих выборах президента моей страны. Вернувшись в воскресенье на родину, начну борьбу за сердца, души, умы и любовь соотечественников. Спасибо вам, американцы, за то, что показали мне, падшему грешнику, дорогу обратно к чести!
Дипломаты, обыкновенно степенные люди с сухими глазами и лицами гробовщиков, встали в едином порыве и разразились громом аплодисментов.
Отряд контрактников,
угол П-стрит и Висконсин-авеню,
Джорджтаун,
Вашингтон, округ Колумбия,
21.15
— Точно в цель! — воскликнул Тони Зи. — Хо-хо-хо! Трехочковый бросок, пробежка до базы, гоо-олллллл! А теперь пора…
— Проклятие! — оборвал его Мик. — Я попал в долбаный телевизор. Он разлетелся вдребезги. Это ловушка, твою мать!
Его пуля попала точно в середину того, что должно быть головой Круса, но на самом деле ею не являлось. По изображению Круса, которое еще мгновение сидело совершенно неподвижно, а затем исчезло в брызгах разлетевшегося вдребезги пластика и искрах перебитых электрических проводов, Боджер понял, что проделал дыру в экране с записанными заранее кадрами.
Из боковых переулков вдоль П-стрит на протяжении пяти кварталов выкатились тяжелые джипы, устремившиеся прямиком к наемным убийцам.
Казалось, одновременно началась всемирная конвенция спецназа: из кустов повыскакивали бойцы с всевозможными пистолетами-пулеметами и черными автоматическими винтовками, вспыхнули прожектора, а усиленный громкоговорителем голос непонятно откуда объявил: «Те, кто находится в черном «Эксплорере», выходите с поднятыми руками, вы окружены сотрудниками ФБР». Низко над головой закружили вертолеты, также направляя вниз лучи света, проникающие сквозь заросли вязов. Внезапно весь окружающий мир погрузился в войну.
Мик с силой хлопнул напарника по плечу.
— Отлично, сынок, — сказал он. — Давай-ка покажем этим ублюдкам, что к чему.
— Мамочка моя, — откликнулся Тони, — начинается большое родео!
Мик подхватил «МП-5», лежащий рядом со здоровенной снайперской «Сако», высунул дуло в открытое заднее окно, удерживая оружие одной рукой, и выпустил в темноту по ближайшим полицейским длинную очередь. С удовлетворением отметил, как те распластались на земле. Услышал, как «М-4» в руках Тони Зи меньше чем за две секунды опустошила магазин на тридцать патронов, и головной джип задрожал в тон множественным попаданиям, после чего вильнул влево, налетел на что-то твердое, вильнул вправо и наконец застыл на месте, врезавшись в припаркованную машину и полностью перегородив П-стрит.
— Отличная работа! — заорал Мик.
Ночь наполнилась волшебством хаоса. «Эксплорер» также задрожал, получая попадания пуль, протестующе зазвонил разрываемый металл. Машина быстро осела на продырявленных колесах. Стекла покрылись паутиной трещин, но какое-то время еще держались, однако пули продолжали попадать в них, и сначала одно, затем другое разлетелось брызгами сверкающих осколков.
Мик выбрался первым, с левой стороны, на газон, а пули вспахивали землю вокруг, выбивая облачка перегретых растительных белков. Он прижался к машине, стремясь найти за ней хоть какую-то защиту, и тут из раскрытой двери вывалился Тони Зи, торопливо и неуклюже.
Увидев второй джип, который выскочил на тротуар, объезжая подбитую машину, Боджер навел на него мушку и полоснул длинной очередью. Джип судорожно заметался из стороны в сторону, разбрасывая из пробоин в корпусе всякий мусор, и врезался в дерево. Вспыхнули новые фары, но Мик и Тони стреляли поочередно, один поверх другого, в классической связке спецназа, разряжая магазины по всему движущемуся, так что оторопевшие агенты попятились назад. Никто из тех, у кого был полицейский значок, не имел желания попасть в списки погибших.
Перестрелка получилась впечатляющая — все, что только можно пожелать в этом безумии. Лучшие гангстерские боевики, ограбление отделения «Американского банка» в Норт-Голливуде,[66]Красавчик Нельсон,[67]отстреливающийся от агентов ФБР, с дымящимся «томпсоном» в руках! Всё сразу, всё вместе, весь мир, охваченный кровавым хаосом.