Книга Шесть священных камней - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед ними открылась гигантская, просто циклопическая пещера!
Джек с Уикхемом вылезли из боевой рубки и почувствовали себя лягушатами на коряге.
Морской Рейнджер выхватил сигнальный пистолет, но Уэст его остановил:
— Нет! Волк уже здесь!
Он указал на немощное желтое свечение: кто-то уже сделал несколько «мракоборческих» выстрелов.
Вскоре Джек, Уикхем и близнецы начали восхождение по надводной части таинственной лестницы. Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном герое: славном соколе Хорусе. Он примостился на плече у своего хозяина.
Когда они достигли вершины и увидели то, что увидели, Джек едва не утратил дар речи.
— Господи, спаси и помилуй нас, грешных, — прошептал он.
Перед ним простирался подземный город.
Самый настоящий!
Повсюду, насколько хватало глаз, тянулись к мраку узкие башни, соединенные каменными мостами — то головокружительно высокими, то очень низкими.
Пространство между строениями было затоплено.
В самом центре города-призрака над башенным лесом возвышался огромный зиккурат.
«Совсем как в древнем городе Ур», — подумал Джек.
Сооружение венчала диковинная конструкция: невероятно высокая и необычайно узкая лестница, ведущая к потолку пещеры.
К горизонтальной тверди прикреплялись металлические прутья: очевидно, для того, чтобы хвататься за них руками. Того, кто покорит потолок, ожидало нечто удивительное.
Джек так и замер: словно какой-нибудь летающий остров или космический корабль, над подземным городом нависала еще одна перевернутая пирамида, неотличимая от той, первой.
Бронзовая громадина была в два раза больше зиккурата.
Джек не смог разглядеть под пирамидой ни одного здания и решил, что она тоже находится над пропастью, как и ее египетская сестра.
Однако вершина этой геометрической фигуры смотрела не в бездну, а на точную копию древнего города Ур.
Джеку пришла в голову мысль, что пирамиды отличаются тем, что под ними. В Абу-Симбеле это потрясающий колонный зал, здесь — изумительный город-мост.
Вдруг Джек услышал какой-то механический шум и крик человека. Звуки доносились из противоположного конца пещеры.
Вокруг ближайшей башни вилась длинная каменная лестница. Оказавшись наверху, Джек осознал все величие пещеры и свое место в этой смертельной гонке.
То, что он увидел, не предвещало ничего хорошего.
На крыше одной из отдаленных башен, в окружении личной армии, стоял не кто иной, как Джек Уэст-старший... Волк.
Джек выругался.
Его враги продвинулись по лабиринту гораздо дальше. Как же ему надоело наверстывать упущенное!
Вдруг Джек заметил среди солдат, стоявших ближе всего к Волку, маленькую темную фигурку. Его сердце замерло.
Через миг субтильный силуэт заслонила широкая спина, однако у Джека не было никаких сомнений: он только что видел негритенка — в очках, с перевязанной левой рукой, одинокого и напуганного.
Элби!
ВТОРАЯ ВОРОНКА
ПЕЩЕРА ПОД МЫСОМ ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ
ЮЖНАЯ АФРИКА
17 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 02:55
Джек почувствовал, что здесь нужен не какой-то там герой, а самый настоящий Супермен.
Судя по всему, Волк и его присные вошли через западный вход час или два назад. Ну, может, чуть раньше. В любом случае сейчас они находились уже на полпути к загадочному зиккурату.
Вдруг люди Волка положили между двумя башнями длинную широкую доску и перебежали на соседнее строение.
Джек вскоре понял причину столь нестандартного лабиринтопроходства: у башен отсутствовали... крыши.
Да-да, здания были абсолютно полыми — совсем как дымовые трубы.
Кроме того, большинство вершин соединялись мостами — нитями гигантской каменной паутины.
— О Боже, — прошептал Джек. — Это же город-капкан!
От окоема каждой башни внутрь тянулся каменный «язык», обрезанный в самом центре грозной полости и окруженный тремя платформами меньшего размера. Чтобы попасть с одного «языка» на другой, требовался довольно хороший прыжок.
Джек осмотрел платформы.
На них был высечен текст, понятный лишь потомкам Сивского оракула...
—Ну и что это за чудо в камне? — поинтересовался Морской Рейнджер. — Древняя считалочка?
—Текст на большой платформе — это вопрос, — объяснил Джек. — На остальных высечены варианты ответа. Если прыгнешь на правильный вариант, платформа тебя выдержит.
—А если на неправильный? — поинтересовался один из близнецов.
— Ну, Лачлан, ты же неглупый парень, — развел руками Джек. — Подключи логику!
Морской Рейнджер заглянул в черный свищ, пронизывающий башню, и увидел, что его стенки вымазаны чем-то скользким, исключающим возможность побега (окоем же, кстати говоря, испещряли шипы). Относительно благополучное приземление обрекало беднягу на медленную смерть от голода и жажды. Впрочем, наши предки могли проявить гуманизм, поместив на застеленном тьмой дне что-нибудь убийственное.
—Полагаю, распорки, на которых держатся обманные платформы, сделаны из непрочного материала, хотя кажутся вполне надежными.
—Но ты должен отгадать каждую загадку, — заметил Джулиус. — Переход в следующий тур со штрафным очком не предусмотрен.
Юноша говорил что-то еще, но Джек его не слушал. Он смотрел в пространство.
— Загадки, — произнес он. — «Загадки» Аристотеля... — Джек повернулся к Морскому Рейнджеру: — У тебя на подлодке есть спутниковые телефоны с подключением к видеокамерам? Нам понадобится помощь специалиста.
Разумеется, на «Индийском рейдере» имелись и камеры, и телефоны. Уикхем принес это добро своему кузену.
—Джек, если ты позвонишь по этой штуке, они моментально поймут, что мы здесь.
—Поверь, Уик, они и так это скоро поймут... Если мы хотим пережить их понимание, нам нужна помощь.
Джек позвонил на борт «Галикарнаса».
На «Галикарнасе» взволнованно переглянулись.
Зоу сняла трубку.
—Да?
— Зоу! Это я.
—Джек!
—Папа!!!
Счастливая Лили перебила старшую подругу и рассказала Джеку об их африканских приключениях: о Боевом камне, о вторжении солдат Волка во владения нитов, о потере Элби и второй колонны.
К микрофону наклонился Волшебник: